©  2011-16 Целитель Природа

Портрет Арсеньева В.К.

Биография Владимира Арсеньева

Арсеньев Владимир Клавдиевич [29.8(10.9).1872, Петербург, — 4.9.1930, Владивосток], советский исследователь Дальнего Востока, этнограф и писатель. В 1902—03 предпринял ряд экспедиций для топографического, географического и военно-статистического изучения отдельных районов Южного Приморья. В 1906—07, а затем в 1908—10 исследовал горы Сихотэ-Алиня. В 1912 опубликовал «Краткий военно-географический и военно-статистический очерк Уссурийского края» — первую комплексную сводку данных о природе и людях Уссурийского края. В 1918 совершил путешествие на Камчатку, в 1923 — на Командорские острова. В 1927 предпринял крупную экспедицию по маршруту Советская Гавань — Хабаровск. Во время этих экспедиций А. изучал быт, обычаи, промыслы, религиозные верования, фольклор удэгейцев, тазов, орочей, нанайцев и другтх. Вёл педагогическую работу в высших учебных заведениях, участвовал в создании музеев Дальнего Востока.

 

  Как писатель Арсеньев создал новое краеведческое направление в отечественной и научно-художественной литературе. Основные книги: «По Уссурийскому краю» (1921), «Дерсу Узала» (1923) и «В горах Сихотэ-Алиня» (отд. изд. 1937) проникнуты любовью к природе Дальнего Востока и дают поэтическое и в то же время научное изображение жизни тайги, рассказывают о её мужественных людях. По словам М. Горького, Арсеньеву «... удалось объединить в себе Брема и Фенимора Купера...» (Собр. соч., т. 30, 1956, с. 70).

БСЭ

По Уссурийскому  краю

Предисловие, Главы 1. Стеклянная падь. Глава 2. Встреча с Дерсу

Глава 3. Охота на кабанов. Глава 4. В деревне Казакевичево. Глава 5. Нижнее течение Лефу

Глава 6. Пурга на озере Ханка. Глава 7. Сборы в дорогу и снаряжение экспедиции (1906 года)

Глава 8. Вверх по Уссури. Глава 9. Через горы

Глава 10. Долина Фудзина. Глава 11. Сквозь тайгу Глава 12. Великий лес

Глава 13. Через Сихотэ-Алинь к морю. Глава 14. Залив Олги

Глава 15. Приключение на воде. Глава 16. В Макрушенской пещере

Глава 17. Дерсу Узала
Глава 18. Амба
глава 19. Ли - Фудзин

Глава 21. Возвращение к морю. Глава 22. Бой изюбров
Глава 23. Охота медведя

Глава 24. Встреча с хунхузами
Глава 25. Пожар в лесу
Глава 26. Зимний поход

Глава 27. К иману. Глава 28. тяжелое положение. Глава 29. От Вагумбе до Паровози

Произведения русских писателей

Аксаков С. Т. Записки об ужении рыбы

Записки ружейного охотника Оренбургской губернии

Рассказы и воспоминания охотников о разных охотах

Толстой А.Н. Золотой ключик

Арсеньев В. К. По Уссурийскому краю

Борис Житков. Рассказы о животных

Бажов П.П. Уральские сказы

 

Произведения зарубежных писателей

Даниэль Дефо. "Робинзон Крузо". "Робинзон Крузо". Часть Вторя.

Русские поэты о природе

Баратынский Е.А.

Брюсов В.Я.

Есенин С.А.

Лермонтов М.Ю.

Майков А.Н.

Никитин И.С.

Пушкин А.С.

Тютчев Ф.И.

Фет А.А.

Фет А.А. Весна, лето, осень, снега.

 

Стихи русских поэтов

Алигер

Анненского

Антокольского

Апухтина

Асеева

Ахматовой

Багрицкого

Бальмонта

Батюшкова

Баратынского

Бедного

Белого

Бестужева

Блока

Брюсова

Бунина

Глинки

Грибоедова

Давыдова

Дельвинга

Державина

Есенина

Жуковского

Кольцова

Крылова

Кюхельбекера

Лебедева-Кумача

Лермонтова

Ломоносова

Майкова

Маяковского

Некрасова

Никитина

Одоевского

Пушкина

Полонского

Рылеева

Тургенева

Цветаевой

Языкова

 

 

По Уссурийскому краю. В. Арсеньев

 

Глава 21. возвращение к морю

Глава 22. Бой изюбров

Глава 23. Охота медведя

 
 
 

Глава 21. Возвращение к морю

 
 
 
 
   Енотовидные собаки.  -  Долина  Инза-Лазагоу.  -  Устье  реки  Тютихе.  -
Стрельба по уткам. - Философия Дерсу. - Баня. - Бухта  Тютихе.  -  Птицы  на
берегу моря. - Гроза. - Реки Цумихе и Вандагоу. -  Выступление.  -  Тазы.  -
Кета. - Потрава пашен кабанами. - Рудник. - Летяга
 
 
   За перевалом, следуя течению воды к востоку, мы часа в  три  с  половиной
дня вышли на реку Инза-Лазагоу - Долина серебряной  скалы.  Река  эта  будет
самым большим и ближайшим к морю притоком Тютихе. В  верховьях  Инза-Лазагоу
состоит тоже из двух речек, именуемых также Сицой и Тунцой. Каждая из них, в
свою очередь, слагается из нескольких мелких ручьев.
   В этот день мы дошли до слияния их и стали биваком в густом лесу.
   Здесь в реке было много мальмы (Salvelinus alpinus malma  Walb.).  Мы  ее
ловили просто руками. Она  подавалась  нам  ежедневно  утром  на  завтрак  и
вечером на ужин. Интересно отметить, что рыбка эта особенно распространена в
Уссурийском крае. Туземцы говорят, что к западу от Сихотэ-Алиня  преобладает
ленок (Brachymystax lenok Pall.), которого вовсе нет в прибрежном районе.
   Стрелки занялись ловлей рыбы на удочку, а я взял ружье  и  отправился  на
разведки в горы. Проходив до самых сумерек и ничего не  найдя,  я  пошел  по
берегу реки. Вдруг в одной яме я услышал шум, похожий на полосканье. Подойдя
осторожно к обрыву, я заглянул вниз и увидел двух енотовидных собак. Они так
были заняты ловлей рыбы,  что  совершенно  не  замечали  моего  присутствия.
Передними ногами еноты стояли в воде и зубами старались  схватить  шмыгающих
мимо них рыбешек. Я долго наблюдал за  животными.  Иногда  они  вдруг  круто
оборачивались назад, бросались за землеройками и принимались торопливо  рыть
землю. Но вот один из зверьков поднял голову, внимательно  посмотрел  в  мою
сторону и издал какой-то звук, похожий на тявканье. Вслед за тем  оба  енота
быстро исчезли в траве и больше уже не показывались около речки.
   На биваке я застал всех в сборе. После ужина  мы  еще  с  час  занимались
каждый своей работой, а затем напились чаю и легли спать кто где  нашел  для
себя удобней.
   Следующий день мы продолжали свой маршрут по реке Инза-Лазагоу. Долина ее
в средней части суживается, но затем  опять  начинает  расширяться.  Горы  с
правой стороны крутые и скалистые. В  их  обрывах  когда-то  нашли  прожилки
серебросвинцовой руды, отчего и долина  получила  свое  настоящее  название.
Долина Инза-Лазагоу большей частью свободна от леса, но так как почва в  ней
каменистая,  она  совершенно  неудобна  для  земледелия.  Вот  почему   люди
игнорировали ее и поселились около устья.
   На всем протяжении река принимает в себя  с  правой  стороны  только  два
небольших горных ручья: Тамчасегоу и Панчасегоу. От места  слияния  их  идет
тропа, проложенная тазовскими охотниками и китайцами-соболевщиками.
   По пути я замечал, что в некоторых местах земля была истоптана и  взрыта.
Я думал, что это кабаны, но  Дерсу  указал  мне  на  исковерканное  деревцо,
лишенное коры и листьев, и сказал:
   - Его скоро начинай кричи!
   Из объяснения его я понял, что, как только у изюбра окрепнут молодые рога
(панты), он старается содрать с них  кожу,  для  чего  треплет  какое-нибудь
деревцо. Другой самец, придя на это место,  понимает,  что  это  значит.  Он
начинает злиться, рыть землю ногами и бить молодняк рогами.
   Река Инза-Лазагоу впадает в реку Тютихе в 5 километрах  от  моря.  Нижняя
часть долины последней представляет собой три широкие котловины.
   Километрах в двух от устья реки начинаются болота. Песчаные валы  и  лужи
стоячей воды между ними указывают место, до которого раньше доходило море. В
приросте  суши  принимали  участие  три  фактора:   отрицательное   движение
береговой линии, наносы реки и морской прибой.
   Около самого залива река вдруг поворачивает налево и течет  вдоль  берега
моря, отделяясь от него только песчаной  косой.  Раньше  устье  Тютихе  было
около Северного мыса. Во время наводнения в  1904  году  река  прорвала  эту
плотину и вышла прямо  к  бухте.  Как  только  в  прежнем  русле  ослабевало
течение, море заметало его  устье  песком.  Так  образовался  слепой  рукав,
впоследствии обмелевший. В скором времени он превратился в  болото.  Длинное
озеро, которое сохранилось между валами в одном километре от моря, вероятно,
было самое глубокое место залива. Нынче озеро это почти все заросло травой.
   На нем плавало множество уток. Я остался с Дерсу ради охоты, а отряд ушел
вперед. Стрелять уток, плававших на озере, не имело смысла. Без лодки мы все
равно не могли бы их достать. Тогда мы стали караулить перелетных. Я стрелял
из дробовика, а Дерсу из винтовки, и редкий раз он давал промахи.
   Глядя на его стрельбу, я невольно вслух высказал ему похвалу.
   - Моя раньше хорошо стреляй, - отвечал он. - Никогда пуля мимо ходи нету.
Теперь мало-мало плохо.
   В это мгновенье над нами высоко пролетала утка. Дерсу быстро поднял ружье
и выстрелил. Птица, простреленная пулей,  перевернулась  в  воздухе,  камнем
полетела вниз и грузно ударилась  о  землю.  Я  остановился  и  в  изумлении
посматривал то на него, то на утку. Дерсу  развеселился.  Он  предложил  мне
бросать кверху камни величиной с куриное яйцо. Я  бросил  десять  камней,  и
восемь из них он в воздухе разбил пулями. Дерсу был доволен. Но не тщеславие
говорило в нем, он просто радовался тому, что средства  к  жизни  может  еще
добывать охотой.
   Долго мы бродили около озера и стреляли  птиц.  Время  летело  незаметно.
Когда вся долина залилась золотистыми лучами заходящего солнца, я понял, что
день кончился.  Вслед  за  трудовым  днем  приближался  покой;  вся  природа
готовилась к отдыху. Едва солнце успело скрыться за горизонтом, как с другой
стороны, из-за моря, стала подыматься ночь.
   Широкой полосой перед нами расстилались пески; они тянулись километра  на
три. Далеко впереди, точно караван в пустыне,  двигался  наш  отряд.  Собрав
поскорее птиц, мы пошли за ним следом.
   Около моря караван наш остановился. Через несколько минут кверху взвилась
струйка белого дыма, - это разложили огонь на биваке. Через полчаса мы  были
около своих.
   Стрелки  стали  на  ночь  рядом  с  маленькой  фанзой,   построенной   из
плавникового  леса  около  береговых  обрывов.  Здесь  жили   два   китайца,
занимавшиеся сбором съедобных ракушек в полосе мелководья. Большего  радушия
и большего гостеприимства я нигде не встречал.
   За этот переход все сильно устали. На несчастье, я  сильно  натер  пятку.
Надо было. всем отдохнуть,  поэтому  я  решил  сделать  дневку  и  дождаться
возвращения Г. И. Гранатмана и А. И. Мерзлякова.
   Ночью больная нога не позволяла мне сомкнуть глаз,  и  я  несказанно  был
рад, когда стало светать. Сидя у огня, я наблюдал, как пробуждалась к  жизни
природа.
   Раньше всех проснулись бакланы. Они медленно,  не  торопясь,  летели  над
морем куда-то в одну  сторону,  вероятно,  на  корм.  Над  озером,  заросшим
травой, носились табуны уток. В море, на земле и в воздухе  стояла  глубокая
тишина.
   Дерсу поднялся раньше других  и  начал  греть  чай.  В  это  время  стало
всходить солнце. Словно живое, оно выглянуло из воды одним  краешком,  затем
отделилось от горизонта и стало взбираться вверх по небу.
   - Как это красиво! - воскликнул я.
   - Его самый главный люди, - ответил мне Дерсу, указывая на солнце. -  Его
пропади - кругом все пропади.
   Он подождал с минуту и затем опять стал говорить:
   - Земля тоже люди. Голова его - там, - он указал на  северо-восток,  -  а
ноги - туда, - он указал на юго-запад. - Огонь и вода тоже два сильные люди.
Огонь и вода пропади - тогда все сразу кончай.
   В этих простых словах было много анимистического, но было много и  мысли.
Услышав наш разговор, стали  просыпаться  стрелки  и  казаки.  Весь  день  я
просидел на месте.  Стрелки  тоже  отдыхали  и  только  по  временам  ходили
посмотреть лошадей, чтобы они не ушли далеко от бивака.
   Сегодня мы устроили походную  баню.  Для  этого  была  поставлена  глухая
двускатная палатка. Потом в стороне на кострах накалили камни, а у  китайцев
в большом котле и двух керосиновых  банках  согрели  воды.  Когда  все  было
готово, палатку снаружи смочили водой, внесли  в  нее  раскаленные  камни  и
стали поддавать пар. Получилась довольно хорошая  паровая  баня.  Правда,  в
палатке было тесно и приходилось мыться по очереди. Пока одни мылись, другие
калили камни.
   Много было шуток, много смеха, но все же все вымылись  и  даже  постирали
белье.
   Следующие три дня провели за починкой обуви. Прежде всего  я  позаботился
доставить продовольствие Н. А.  Пальчевскому,  который  собирал  растения  в
окрестностях бухты Терней. На  наше  счастье,  в  устье  Тютихе  мы  застали
большую парусную лодку, которая шла на север.  Дерсу  уговорил  хозяина  ее,
маньчжура Хэй Батсу, зайти в бухту Терней  и  передать  Н.  А.  Пальчевскому
письма и два ящика с грузом.
   Погода эти дни стояла переменная: дули резкие западные ветры; ночи  стали
прохладные; приближалась осень.
   Нога моя скоро прошла, и явилась возможность продолжать путешествие.
   Там,  где  река  Тютихе  впадает  в  море,  нет  ни  залива,  ни   бухты.
Незначительное углубление береговой линии внутрь материка  не  дает  укрытия
судам во время непогоды. Поэтому, если ветер начинает  свежеть,  они  спешат
сняться с якоря и уйти подальше от берега. Бухта Тютихе (будем так  называть
ее) окаймлена с севера  и  с  юга  невысокими  горами,  лишенными  древесной
растительности; только по  распадинам  и  вообще  в  местах,  защищенных  от
морских ветров, кое-где растут группами дуб и липа  исключительно  дровяного
характера. Южная  возвышенность  представляет  собой  великолепный  образчик
горы, отмытой по вертикали от вершины до основания  и  оканчивающейся  мысом
Бринера. Это одинокая скала, соединяющаяся с  материком  намывной  косой  из
песка и гальки. Посредине косы есть небольшая, но довольно глубокая лагуна с
соленой водой. К югу от мыса Бринера, метрах в двухстах от берега,  из  воды
торчат еще две скалы, именуемые, как и всегда. Братом и сестрой. Раньше  это
были береговые ворота. Свод их обрушился, и  остались  только  одни  столбы.
Если смотреть на мыс Бринера с северного берега бухты  Тютихе,  то  кажется,
что столбы эти стоят на песчаном перешейке.
   Несколько южнее в береговых обрывах можно наблюдать выходы вулканического
туфа с прослойками горючей серы. Горы с северной стороны бухты  оканчиваются
обрывами высотой 75 - 98 метров с узкой намывной полосой прибоя, на  которую
море выбросило множество морской травы.
   Такие  травяные  завалы  всегда  служат  местопребыванием  разного   рода
куликов.  Прежде  всего  я  заметил  быстро  бегающих  на  песчаной   отмели
восточносибирских грязовиков. Они заходили в воду и, казалось, совершенно не
обращали  внимания  на  прибой.  Рядом  с  ними  были  кулики-травники.  Эти
красноногие смирные птички держались маленькими стайками, ходили по траве  и
выискивали в ней корм. При приближении  человека  они  испуганно,  с  криком
снимались с места и летели сначала в море, потом вдруг круто поворачивали  в
сторону и разом, точно по команде, садились снова на берег. Там, где морская
трава чередовалась с полосками песка, можно было видеть уссурийских  зуйков.
Симпатичные птички эти постоянно заглядывали под щепки, камни и ракушки и то
и дело заходили в воду, и,  только  когда  сильная  прибойная  волна  дальше
обыкновенного забегала на берег, они вспархивали и держались на  воздухе  до
тех пор, пока вода не отходила назад.  Невдалеке  от  них  по  берегу  чинно
расхаживали два кулика-сороки и что-то клевали. Около мысов плавали нырковые
морские утки-белобоки с серой спиной и пестрые  каменушки.  Они  то  и  дело
ныряли за кормом. Поднявшись на  поверхность  воды,  утки  осматривались  по
сторонам, встряхивали своими коротенькими хвостиками и опять принимались  за
ныряние. Дальше в море держались тихоокеанские  бакланы.  Они  ныряли  очень
глубоко и всплывали на поверхность на значительном расстоянии от того места,
где погружались в воду. Над морем носилось множество чаек. Из  них  особенно
выделялись восточносибирские хохотуньи. Порой они спускались в воду и  тогда
поднимали неистовый  крик,  действительно  напоминающий  человеческий  смех.
Чайки по очереди снимались с воды,  перелетали  друг  через  друга  и  опять
садились рядом, при этом старались одна другую  ударить  клювом  или  отнять
пойманную добычу. В другой стороне, над самым устьем Тютихе,  кружились  два
белохвостых орлана, зорко высматривавшие добычу. Вдруг, точно  сговорившись,
они разом опустились на берег; вороны, чайки и кулички без спора уступили им
свои места.
   Последние два дня  были  грозовые.  Особенно  сильная  гроза  была  23-го
вечером. Уже с утра было видно, что в природе что-то  готовится:  весь  день
сильно парило; в воздухе стояла мгла. Она постепенно увеличивалась  и  после
полудня светилась  настолько,  что  даже  ближние  горы  приняли  неясные  и
расплывчатые очертания. Небо сделалось белесоватым.  На  солнце  можно  было
смотреть невооруженным глазом: вокруг него появилась желтая корона.
   - Будет агды (гром), - сказал Дерсу. - Постоянно так начинай.
   Часа в два дня с запада донеслись глухие раскаты грома. Все  птицы  разом
куда-то исчезли. Стало сумрачно, точно  сверху  на  землю  опустился  темный
саван, и вслед за тем пошел редкий и крупный дождь. Вдруг могучий удар грома
потряс воздух. Сильные молнии сверкали то тут, то там, и не успевали в  небе
заглохнуть одни раскаты, как появлялись новые. Горное эхо  вторило  грозе  и
разносило громовые удары "во все стороны света белого" К дождю присоединился
вихрь. Он ломал мелкие сучья, срывал листву с деревьев и высоко  подымал  их
на воздух Вслед за тем хлынул  сильный  ливень.  Буря  эта  продолжалась  до
восьми часов вечера.
   На другой день сразу было три грозы. Я заметил, что по мере приближения к
морю грозы затихали. Над водой вспышки молнии происходили только  в  верхних
слоях атмосферы, между облаками. Как и надо было ожидать,  последний  ливень
перешел в мелкий дождь, который продолжался всю ночь и следующие двое  суток
без перерыва.
   Двадцать шестого августа дождь перестал, и небо немного очистилось. Утром
солнце взошло во всей своей лучезарной красоте, но земля еще хранила на себе
следы непогоды. Отовсюду сбегала вода; все  мелкие  ручейки  превратились  в
бурные и пенящиеся потоки.
   В этот день на Тютихе пришли Г. И. Гранатман и А. И. Мерзляков.  Их  путь
до фанзы Тадянза лежал сначала по Тадушу, а  затем  по  левому  ее  притоку,
Цимухе. Последняя состоит из двух речек, разделенных между  собой  небольшой
возвышенностью, поросшей мелким лесом и  кустарником.  Одна  речка  течет  с
севера, другая - с востока.
   Береговая  тропа  проложена  китайцами  очень  искусно.  Она  все   время
придерживается таких долин, которые идут вдоль берега моря; перевалы избраны
самые низкие, подъемы и  спуски  возможно  пологие.  Высота  перевала  между
обеими упомянутыми речками равняется 200 метрам. Все окрестные горы  состоят
главным образом из кварцитов.
   Далее тропа идет по реке Вандагоу, впадающей в Тютихе недалеко от  устья.
Она длиной около 12 километров, в верхней  части  -  лесистая,  в  нижней  -
заболоченная. Лес - редкий и носит на себе следы частых пожарищ.
   У последней земледельческой фанзы тропа разделяется. Одна идет низом,  по
болотам, прямо к морю, другая - к броду на  Тютихе,  километрах  в  пяти  от
устья.
   Двадцать шестого августа мы отдыхали,  27-е  посвятили  сборам,  а  28-го
вновь выступили в поход. Я с Дерсу и с четырьмя казаками пошел вверх по реке
Тютихе, Гранатман отправился на реку Иодзыхе,  а  Мерзлякову  было  поручено
произвести обследование побережья моря до залива Джигит.
   По длине своей Тютихе (по-удэгейски - Ногуле) будет, пожалуй, больше всех
рек южной части прибрежного района (около  80  километров).  Название  ее  -
искаженное китайское слово "Что-чжи-хе", то есть "Река диких свиней".  Такое
название она получила оттого, что дикие кабаны на ней как-то  раз  разорвали
двух охотников. Русские в искажении  пошли  еще  дальше,  и  слово  "Тютихе"
исказили в "Тетиха", что уже не имеет никакого смысла.
   Если смотреть на долину со стороны моря, то кажется, будто Тютихе течет с
запада. Ошибка эта скоро разъясняется: видимая долина есть знакомая нам река
Инза-Лазагоу.
   Долина Тютихе - денудационная; она слагается  из  целого  ряда  котловин,
замыкаемых горами. Проходы из одной котловины в другую  до  того  узки,  что
трудно усмотреть, откуда именно течет река. Очень часто какой-нибудь  приток
мы принимали за самое Тютихе, долго шли по  нему  и  только  по  направлению
течения воды узнавали о своей ошибке.
   У места слияния рек Тютихе и Инза-Лазагоу  живут  китайцы  и  туземцы.  Я
насчитал  сорок  четыре  фанзы,  из  числа  которых  было  шесть  тазовских.
Последние несколько отличаются от тех тазов, которых мы видели около  залива
Ольги.  У  них  и  физический  облик  был  уже  несколько  иной.  Вследствие
притеснения китайцев и злоупотребления  спиртом  они  находились  в  ужасной
нищете. Позаимствовав кое-что от  китайской  культуры,  они  увеличили  свои
потребности, но не изменили в корне уклада жизни, вследствие  чего  началось
быстрое падение  их  экономического  благосостояния.  У  стариков  еще  живы
воспоминания о тех временах, когда  они  жили  одни  и  были  многочисленным
народом. Тогда не было китайцев,  и  только  с  приходом  их  появляются  те
страшные болезни, от которых они гибли во множестве. Среди тазов я не  нашел
ни одной семьи, в которой не было бы прибора для  курения  опиума.  Особенно
этой пагубной страсти преданы женщины.
   Тут я нашел одну  старуху,  которая  еще  помнила  свой  родной  язык.  Я
уговорил ее поделиться со мной своими знаниями. С трудом она могла вспомнить
только  одиннадцать  слов.  Я  записал  их,  они  оказались   принадлежащими
удэгейцам. Пятьдесят лет тому назад старуха (ей тогда было двадцать лет)  ни
одного слова не знала по-китайски, а  теперь  она  совершенно  утратила  все
национальное, самобытное, даже язык.
   В этот день мы дошли до фанзы таза Лай Серл.  Здесь  Тютихе  принимает  в
себя с левой стороны две маленькие речки: Сысенкурл и Сибегоу.
   Мы попали на Тютихе в то время, когда кета (Onkorhynchus Keta Walb.)  шла
из моря в реки метать икру. Представьте себе тысячи тысяч рыб от  3,3  до  5
килограммов весом, наводняющих реку и стремящихся вверх, к порогам. Какая-то
неудержимая. сила заставляет их идти против воды и преодолевать препятствия.
   В это время кета ничего не ест и питается только  тем  запасом  жизненных
сил, которые она приобрела в море. Сверху, с  высоты  речных  террас,  видно
все, что делалось в воде. Рыбы было так много, что местами за ней совершенно
не было видно дна реки. Интересно наблюдать, как кета проходит  пороги.  Она
двигается зигзагами, перевертывается с боку на бок, кувыркается  и  все-таки
идет вперед. Там,  где  ей  мешает  водопад,  она  подпрыгивает  из  воды  и
старается зацепиться за камни. Избитая, израненная, она достигает  верховьев
реки, оставляет потомство и погибает.
   Сперва мы с жадностью набросились на рыбу, но вскоре она нам приелась.
   После продолжительного отдыха у моря люди и лошади шли охотно.
   Дальние горы  задернулись  синей  дымкой  вечернего  тумана.  Приближался
вечер. Скоро кругом должна была воцариться люпина. Однако я заметил, что  по
мере того как становилось темнее,  какими-то  неясными  звуками  наполнялась
долина. Слышались человеческие крики и лязганье по железу.  Некоторые  звуки
были далеко, а некоторые совсем близко.
   - Дерсу, что это такое? - спросил я гольда.
   - Манзы чушку гоняй, - отвечал он. Я не понял его и подумал, что  китайцы
загоняют своих свиней на ночь. Дерсу возражал.  Он  говорил,  что,  пока  не
убрана кукуруза и не собраны овощи с огородов, никто свиней  из  загонов  не
выпускает.
   Мы пошли дальше. Минут через двадцать я заметил огни, но не около фанз, а
в стороне от них.
   - Манзы чушку гоняй, - опять сказал Дерсу, и я опять его не понял.
   Наконец мы обогнули утесы и вышли на поляну.  Звуки  стали  сразу  яснее.
Китаец кричал таким голосом, как будто аукался  с  кем-нибудь,  и  время  от
времени колотил палкой в медный тазик.
   Услышав шум  приближающегося  отряда,  он  закричал  еще  больше  и  стал
разжигать кучу дров, сложенных около тропинки.
   - Погоди, капитан, - сказал Дерсу. - Так худо ходи.  Его  могут  стреляй.
Его думай, наша чушка есть.
   Я начал понимать. Китаец принимал нас за диких свиней и действительно мог
выстрелить из ружья. Дерсу что-то закричал  ему.  Китаец  тотчас  ответил  и
побежал нам навстречу, видно было, что он и испугался и  обрадовался  нашему
приходу.
   Я решил здесь ночевать. Казаки принялись развьючивать лошадей  и  ставить
палатки, а я вошел в фанзу и стал расспрашивать китайцев. Они пеняли на свою
судьбу и говорили, что вот три ночи подряд кабаны травят пашни и огороды. За
двое суток они уничтожили почти все огородные овощи. Осталась одна кукуруза.
Около нее днем китайцы уже видели диких свиней,  и  не  было  сомнения,  что
ночью они явятся снова. Китаец просил меня стрелять в воздух, за что  обещал
платить деньги. После этого он выбежал из фанзы и опять начал кричать и бить
в тазик. Далеко из-за горы ему вторил другой китаец, еще  дальше  -  третий.
Эти нестройные звуки неслись по долине и таяли в тихом ночном воздухе. После
ужина мы решили заняться охотой.
   Когда заря потухла на небе, китаец сбегал к кукурузе и  зажег  около  нее
огонь. Взяв ружья, мы с Дерсу отправились на  охоту.  Китаец  тоже  пошел  с
нами. Он не переставал кричать.  Я  хотел  было  его  остановить,  но  Дерсу
сказал, что это не помешает и  кабаны  все  равно  придут  на  пашню.  Через
несколько минут мы были около кукурузы. Я сел на пень с одной стороны, Дерсу
- с другой и стали ждать. От костра столбом подымался  кверху  дым;  красный
свет прыгал по земле неровными пятнами и освещал кукурузу,  траву,  камни  и
все, что было поблизости.
   Нам пришлось ждать недолго. За пашней, как раз против того места, где  мы
сидели, послышался шум. Он заметно усиливался. Кабаны взбивали ногами  траву
и фырканьем выражали свое неудовольствие, чуя присутствие людей. Несмотря на
крики китайца, несмотря на огонь, дикие свиньи прямо шли к  кукурузе.  Через
минуту-две мы увидели их. Передние уже начали потраву. Мы  выстрелили  почти
одновременно.
   Дерсу уложил одно животное, я - другое. Кабаны бросились назад, но  через
четверть часа они опять появились в кукурузе. Снова два выстрела, и еще пара
свиней осталась на  месте:  одно  животное,  раскрыв  рот,  ринулось  к  нам
навстречу, но выстрел Дерсу уложил его. Китаец бросал в свиней  головешками.
Выстрелы гремели один за другим, но ничто не помогало. Кабаны шли  точно  на
приступ. Я хотел было идти к убитым  животным,  но  Дерсу  не  пустил  меня,
сказав, что это очень опасно, потому  что  среди  них  могли  быть  раненые.
Подождав еще немного, мы пошли в фанзу и, напившись  чаю,  легли  спать.  Но
уснуть не удалось: китаец всю ночь кричал и колотил в медный таз.
   К рассвету он, по-видимому, устал. Тогда я забылся крепким сном. Часов  в
девять я проснулся и спросил про кабанов. После нашего ухода кабаны все-таки
пришли на пашню и потравили остальную кукурузу  начисто.  Китаец  был  очень
опечален. Мы взяли с собой только одного  кабана,  а  остальных  бросили  на
месте.
   По  словам  китайцев,  раньше  кабанов  было  значительно   меньше.   Они
расплодились в последние десять лет, и, если бы их не уничтожали тигры,  они
заполонили бы всю тайгу.
   Распростившись с китайцем, мы пошли своей дорогой.
   Чем  дальше,  тем  интереснее  становилась  долина.  С  каждым  поворотом
открывались все новые и новые виды. Художники  нашли  бы  здесь  неистощимый
материал для своих этюдов. Некоторые виды были так красивы, что даже  казаки
не могли оторвать от них глаз и смотрели как зачарованные.
   Кругом  высились  горы  с  причудливыми  гребнями  и  утесы,  похожие  на
человеческие фигуры, которым  кто-то  как  будто  приказал  охранять  сопки.
Другие  скалы  походили  на  животных,  птиц  или  просто  казались  длинной
колоннадой.  Утесы,  выходящие  в  долину,  увешанные  гирляндами   ползучих
растений, листва которых приняла уже осеннюю окраску, были похожи на портики
храмов, развалины замков и т. д.
   Большинство гор в долине Тютихе состоит из  серых  гранитов,  порфиров  и
известняков.  Лесонасаждение  здесь  крайне  разнообразное:  у  моря  растут
преимущественно дуб и черная береза, в среднем течении - ясень,  клен,  вяз,
липа и бархат, ближе к горам начинает  попадаться  пихта,  а  около  реки  в
изобилии растут тальник и ольха. Иной раз  положительно  останавливаешься  в
недоумении перед деревом, выросшим буквально  на  голом  камне.  Кажется,  и
трещины нет, но дерево стоит прочно: корни его оплели камень со всех  сторон
и укрепились в осыпях.
   В среднем течении река принимает в себя с левой стороны  приток  Горбушу.
Издали невольно ее принимаешь за Тютихе,  которая  на  самом  деле  проходит
левее через узкое ущелье.
   Не доходя до реки Горбуши километра два, тропа разделяется.  Конная  идет
вброд через реку, а пешеходная взбирается на утесы  и  лепится  по  карнизу.
Место это считается опасным, потому что почва на тропе  под  давлением  ноги
ползет книзу.
   В этот день мы дошли до серебросвинцового рудника. Здесь была одна только
фанза, в которой жил сторож-кореец. Он тоже жаловался на кабанов и собирался
перекочевать к морю.  Месторождение  руды  открыто  лет  сорок  тому  назад.
Пробовали было тут выплавлять из  нее  серебро,  но  неудачно.  Впоследствии
место это застолбил Ю. И. Бринер.
   С каждым днем комаров и мошек становилось все меньше и меньше. Теперь они
стали появляться только  перед  сумерками  и  на  рассвете.  Это,  вероятно,
объясняется сильными росами и понижением температуры после захода солнца.
   Ночи сделались значительно холоднее. Наступило самое хорошее время  года.
Зато для лошадей в другом отношении стало хуже. Трава, которой  они  главным
образом кормились в пути, начала подсыхать. За неимением овса  изредка,  где
были фанзы, казаки покупали буду и понемногу подкармливали  их  утром  перед
походом и вечером на биваках.
   У корейцев в фанзе было так много клопов, что  сам  хозяин  вынужден  был
спать снаружи, а во время дождя прятался в сарайчик,  сложенный  из  тонкого
накатника. Узнав об этом, мы отошли от фанзы еще с километр и стали  биваком
на берегу реки.
   Вечером, после ужина, мы все  сидели  у  костра  и  разговаривали.  Вдруг
что-то белесовато-серое пролетело  мимо,  бесшумно  и  неторопливо.  Стрелки
говорили, что это птица, а я думал, что  это  большая  летучая  мышь.  Через
несколько минут странное существо появилось снова. Оно не махало крыльями, а
летело горизонтально и несколько наклонно книзу. Животное село  на  осину  и
затем стало взбираться вверх по стволу. Окраска зверька  до  того  подходила
под цвет дерева, что если бы он оставался  неподвижным,  то  его  совершенно
нельзя было бы заметить. Поднявшись  метров  на  шесть,  он  остановился  и,
казалось, замер на месте. Я взял дробовое ружье и хотел  было  стрелять,  но
меня остановил Дерсу. Он быстро нарезал мелких веток и прикрепил их  в  виде
веника к длинной палке, затем подошел к дереву и поднял  их  так,  чтобы  не
закрывать свет костра. Ослепленное огнем животное продолжало сидеть на одном
месте. Когда веник был достаточно высоко, Дерсу прижал его к  дереву,  затем
велел одному казаку держать палку, а сам взобрался до ближайшего  сука,  сел
на него и веником, как  тряпкой,  схватил  свою  добычу.  Испуганный  зверек
запищал и стал биться. Это оказалась летяга  (Sciuropterus  russiens  Fied).
Она  относится  к  отряду  грызунов  (Rodentia)  и  к   семейству   беличьих
(Sciuridae). По бокам туловища, между передними  и  задними  ногами  имеется
эластичная складка кожи, которая позволяет ей планировать от одного дерева к
другому. Все тело летяги покрыто мягкой шелковистой светло-серой шерстью,  с
пробором на хвосте.
   Летяга распространена по всему Уссурийскому  краю  и  живет  в  смешанных
лесах, где есть береза и осина. Пойманный нами экземпляр  был  длиной  50  и
шириной (вместе с растянутой перепонкой) 16 сантиметров.  Казаки  и  стрелки
столпились и рассматривали летучего грызуна. Особенно оригинальна  была  его
голова с большими усами и огромными черными  глазами,  приспособленными  для
восприятия возможно большего количества  световых  лучей  ночью.  Когда  все
кончили рассматривать летягу, Дерсу поднял ее  над  головой,  что-то  громко
сказал и пустил на свободу. Летяга полетела над землей и скрылась в темноте.
Я спросил гольда, зачем он отпустил летягу.
   - Его птица нету, мышь нету, - отвечал  он.  -  Его  нельзя  убей.  И  он
принялся мне  рассказывать  о  том,  что  это  душа  умершего  ребенка.  Она
некоторое время скитается по земле  в  виде  летяги  и  только  впоследствии
попадает в загробный  мир,  находящийся  в  той  стороне,  где  закатывается
солнце.
   Мы долго беседовали с ним на эту тему. Он  рассказывал  мне  и  о  других
животных. Каждое из них было человекоподобное и имело рушу. У него была даже
своя классификация их. Так, крупных животных он ставил отдельно  от  мелких,
умных - отдельно от глупых. Соболя он считал самым хитрым животным.
   На вопрос, какой зверь, по его мнению, самый  вредный,  Дерсу  подумал  и
сказал:
   - Крот!
   А на вопрос, почему именно крот, а не другое животное, он ответил:
   - Так, никто его не хочу стреляй, никто не хочу его кушай. Этими  словами
Дерсу хотел сказать, что крот - животное бесполезное, никчемное.
   Оглянувшись крутом, я увидел, что все уже спали. Пожелав  Дерсу  покойной
ночи, я завернулся в бурку, лег поближе к огоньку и уснул.
 
 
 
 

Глава 22. Бой изюбров

 
 
 
 
   Лесная растительность. - Женьшень. - Заездка для  ловли  рыбы.  -  Истоки
Тютихе. - Перевал Скалистый. -  Верховья  Имана.  -  Дерсу  перед  китайской
кумирней. - Сильный вихрь. - Тихая ночь. - Река Горбуша. - Пещеры. - Медведь
добывает желуди. - Река Папигоуза. - Изюбры. - Тигр на охоте за  оленями.  -
Факел. - Возвращение на бивак.
 
 
   На следующий день, 30 августа, мы пошли  дальше.  В  трех  километрах  от
корейской фанзы, за "щеками", долина  повернула  к  северо-западу.  С  левой
стороны ее  по  течению  тянется  невысокая,  но  обширная  речная  терраса.
Когда-то здесь была глухая тайга. Три раза следовавшие друг за другом пожары
уничтожили ее совершенно. Остались только  редкие  обгорелые  стволы.  Точно
гигантские персты, они указывали на небо, откуда за хищническое  истребление
лесов должно явиться возмездие в виде сильных  дождей  и  связанных  с  ними
стремительных  наводнений.  Этот  горелый  лес  тянется  далеко  в  стороны.
Чрезвычайно грустный и безжизненный вид имеют такие гари.
   К полудню мы вошли в густой  лес.  Здесь  был  сделан  небольшой  привал.
Воспользовавшись  свободным  временем,  я  стал  осматривать   древесную   и
кустарниковую растительность и отметил у себя в записной книжке: белый  клен
(Acer tegmentosum Maxim.) с гладкой зеленоватой корой и  с  листьями,  слабо
зазубренными, мохнатыми и белесоватыми снизу; черемуху Маака (Prunus  maakii
R.), отличительными признаками которой являются кора, напоминающая  бересту,
и остроконечная зазубренная листва; каменную березу (Betula ermanii Cham.) с
желтовато-грязной корой, чрезвычайно изорванной и висящей лохмотьями; особый
вид смородины (Ribes petraeum Wulf.), почти не отличающийся от  обыкновенной
красной, несмотря на август месяц, на кустах еще не было ягод; шиповник  без
шипов (Rosa acicularis Lindl.) с красноватыми ветвями,  мелкими  листьями  и
крупными розовыми цветами; спирею  (Spiraea  chamaedrifolia  Lin.),  имеющую
клиновидно-заостренные,  мелкозубчатые  листья  и  белые  цветы,  и   бузину
(Sambucus  racemosa  Lin.)  -  куст  со  светлой  корой,  с  парноперистыми,
овально-ланцетовидными и мелкозазубренными листьями и с желтоватыми цветами.
   Подкрепив свои силы  едой,  мы  с  Дерсу  отправились  вперед,  а  лошади
остались сзади. Теперь наша дорога стала подыматься куда-то в гору. Я думал,
что Тютихе протекает здесь по ущелью и потому тропа обходит  опасное  место.
Однако я заметил, что это была не  та  тропа,  по  которой  мы  шли  раньше.
Во-первых, на ней не было конных следов,  а  во-вторых,  она  шла  вверх  по
ручью, в чем я убедился, как только увидел воду. Тогда мы  решили  повернуть
назад и идти напрямик к  реке  в  надежде,  что  где-нибудь  пересечем  свою
дорогу.
   Оказалось, что эта тропа увела нас далеко в сторону. Мы перешли на  левую
сторону ручья и пошли у подножия какой-то сопки.
   Вековые дубы, могучие кедры, черная береза, клен,  аралия,  ель,  тополь,
граб, пихта, лиственница и тис росли здесь в живописном  беспорядке.  Что-то
особенное было в этом лесу. Внизу, под деревьями, царил полумрак. Дерсу  шел
медленно и, по обыкновению, внимательно смотрел  себе  под  ноги.  Вдруг  он
остановился и, не спуская глаз с какого-то предмета, стал  снимать  котомку,
положил на землю ружье и сошки, бросил топор, затем лег на  землю  ничком  и
начал кого-то о чем-то просить.
   Я думал, что он сошел с ума.
   - Дерсу, что с тобой? - спрашивал я его. Дерсу поднялся и,  указав  рукой
на траву, сказал одно только слово:
   - Панцуй (женьшень)!
   Тут росло много травы. Которая из них была женьшень - я  не  знал.  Дерсу
показал мне его. Я увидел небольшое  травянистое  растение  величиной  в  40
сантиметров, с четырьмя листьями. Каждый лист состоял из пяти листочков,  из
которых средний был длиннее, два покороче, а два крайние -  самые  короткие.
Женьшень уже отцвел, и  появились  плоды.  Это  были  маленькие  кругленькие
коробочки, расположенные так же, как у зонтичных. Коробочки еще не вскрылись
и не осыпали семян. Дерсу очистил вокруг  растения  землю  от  травы,  потом
собрал все плоды и завернул их в  тряпицу.  После  этой/  он  попросил  меня
придержать  растение  сверху  рукой,  а  сам  принялся  выкапывать   корень.
Откапывал он его очень осторожно. Все внимание было обращено на то, чтобы не
порвать корневые мочки. Затем он понес его к воде и стал  осторожно  смывать
землю.
   Я помогал ему, как мог. Мало-помалу земля  стала  отваливаться,  и  через
несколько минут корень можно было рассмотреть. Он был длиною 11 сантиметров,
с двумя концами, значит - мужской. Так вот каков этот женьшень, излечивающий
все недуги и возвращающий старческому телу  молодую  бодрость  жизни!  Дерсу
отрезал растение, уложил его вместе с корнем в мох  и  завернул  в  бересту.
После этого он помолился, затем надел свою котомку, взял ружье  и  соплей  и
сказал:
   - Ты, капитан, счастливый!
   По дороге я спросил гольда, что  он  думает  делать  с  женьшенем.  Дерсу
сказал, что он хочет его продать и на  вырученные  деньги  купить  патронов.
Тогда я решил купить у него женьшень и дать ему денег больше,  чем  дали  бы
китайцы. Я высказал ему свои  соображения,  но  результат  получился  совсем
неожиданный. Дерсу тотчас полез за пазуху и, подавая мне корень, сказал, что
отдает его даром. Я отказался, но он начал настаивать. Мой отказ и удивил  и
обидел его.
   Только впоследствии я понял, что делать подарки в обычае туземцев  и  что
обычай требует отблагодарить дарившего равноценной вещью.
   Разговаривая таким образом, мы  скоро  вышли  на  Тютихе  и  здесь  нашли
потерянную тропинку.
   С первого же взгляда Дерсу увидел, что наш вьючный отряд прошел вперед.
   Надо было торопиться. Километра через два долина вдруг стала  суживаться.
Начали попадаться глинистые сланцы - верный признак,  что  Сихотэ-Алинь  был
недалеко. Здесь река протекает по узкому  ложу.  Шум  у  подножия  береговых
обрывов указывал, что дно реки загромождено камнями. Всюду пенились каскады;
они чередовались  с  глубокими  водоемами,  наполненными  прозрачной  водой,
которая в массе имела красивый изумрудный цвет.
   В реке было много крупной мальмы. Дерсу хотел  было  стрелять  в  нее  из
ружья,  но  я  уговорил  его  поберечь  патроны.   Мне   хотелось   поскорее
присоединиться к  отряду,  тем  более  что  стрелки  считали  меня  и  Дерсу
находящимися впереди и, конечно, торопились догнать нас. Таким образом,  они
могли уйти далеко вперед.
   Часов в пять мы подошли к зверовой фанзе. Около нее я увидел своих людей.
Лошади уже были расседланы и  пущены  на  волю.  В  фанзе,  кроме  стрелков,
находился еще какой-то китаец. Узнав, что мы с Дерсу еще не  проходили,  они
решили, что мы остались позади, и остановились, чтобы обождать.  У  китайцев
было много кабарожьего мяса и рыбы, пойманной заездками.
   Китайская заездка устраивается следующим образом: при помощи камней  река
перегораживается от одного берега до  другого,  а  в  середине  отставляется
небольшой проход. Вода просачивается между камнями, а рыба идет по  руслу  к
отверстию и падает в решето, связанное из тальниковых прутьев. Раза два  или
три в сутки китаец осматривает его и собирает богатую добычу.
   От хозяина фанзы  мы  узнали,  что  находимся  у  подножия  Сихотэ-Алиня,
который делает здесь большой излом, а река Тютихе течет вдоль него. Затем он
сообщил нам, что дальше его фанзы идут две тропы: одна к  северу,  прямо  на
водораздельный хребет, а  другая  -  на  запад,  вдоль  Тютихе.  До  истоков
последней оставалось еще километров двенадцать.
   Вечером после ужина мы держали совет. Решено было, что завтра я, Дерсу  и
китаец-охотник отправимся вверх по Тютихе, перевалим  через  Сихотэ-Алинь  и
назад вернемся по реке Лянчихезе. На это путешествие нужно  было  употребить
трое суток. Стрелки и казаки с лошадьми останутся в фанзе  и  будут  ожидать
нашего возвращения.
   На другой день рано утром мы втроем наладили свои котомки, взяли ружья  и
тронулись в путь.
   Чем дальше, тем тропа становилась все хуже и хуже. Долина сузилась совсем
и стала походить на ущелье. Приходилось карабкаться  на  утесы  и  хвататься
руками за корни деревьев. От жесткой почвы под ногами стали  болеть  подошвы
ступней.
   Мы старались обходить каменистые россыпи  и  ступать  ногой  на  мох  или
мягкий гнилой рухляк, но это мало помогало.
   Истоки реки Тютихе представляют собой два ручья. По меньшему, текущему  с
юга, можно выйти на реку Ното, а по большому, текущему с северо-запада, - на
Иман. У места слияния их высота над уровнем моря  равняется  651  метру.  Мы
выбрали последний путь, как наименее известный.
   С этой стороны Сихотэ-Алинь казался  грозным  и  недоступным.  Вследствие
размывов, а может быть, от каких-либо других причин здесь образовались узкие
и глубокие распадки, похожие на каньоны. Казалось, будто горы дали трещины и
эти трещины разошлись. По дну оврагов бежали ручьи, но  их  не  было  видно;
внизу, во мгле, слышно было  только,  как  шумели  каскады.  Ниже  бег  воды
становился покойнее, и тогда в рокоте ее можно было уловить игривые нотки.
   Каким затерявшимся кажется человек среди  этих  скалистых  гор,  лишенных
растительности! Незадолго  до  сумерек  мы  взобрались  на  перевал,  высота
которого измеряется в 1215 метров. Я назвал его Скалистым.  Отсюда,  сверху,
все представляется в  мелком  масштабе:  вековой  лес,  растущий  в  долине,
кажется мелкой щетиной, а хвойные деревья - тоненькими иглами.
   Заночевали мы по ту сторону Сихотэ-Алиня, на границе  лесных  насаждений.
Ночью было сыро и холодно; мы почти не спали. Я все время кутался в одеяло и
никак не мог согреться. К утру небо затянулось тучами, и  начал  накрапывать
дождь.
   Сегодня первый осенний день - пасмурный и ветреный. Живо, без проволочек,
мы собрали свои пожитки и стали спускаться в бассейн Имана. Насколько подъем
был крутым со стороны Тютихе, настолько он был пологим со стороны Имана.
   Сначала я даже думал, что мы находимся на  плоскогорье,  только  когда  я
увидел воду, понял, что мы уже спустились с гребня.
   Лес, растущий на западных  склонах  Сихотэ-Алиня,  -  старый,  замшистый,
низкорослый и состоит  главным  образом  из  лиственницы,  ели  и  пихты,  с
небольшой примесью ольхи и березы.
   В верховьях Иман слагается из двух рек,  текущих  с  юга.  Мы  попали  на
правую речку, которую китайцы называют Ханихеза. От Сихотэ-Алиня до  слияния
их будет не менее 30 километров.
   Старые затески  на  деревьях  привели  нас  к  зверовой  фанзе.  Судя  по
сложенным в ней запасам продовольствия, видно было, что иманские  зверовщики
уже готовились к соболеванию.
   Китаец не повел нас далеко по Иману, а свернул  на  восток  к  Лянчихезе.
Здесь наш проводник немного заблудился и долго искал тропу.
   К полудню погода испортилась совсем. Тучи быстро бежали с  юго-востока  и
заволакивали вершины гор. Я часто поглядывал на компас и удивлялся, как  наш
проводник без всяких инструментов держал правильное направление.
   В одном пересохшем ручье мы нашли много сухой ольхи. Хотя было еще  рано,
но я по опыту знал, что значат сухие  дрова  во  время  ненастья,  и  потому
посоветовал остановиться на бивак. Мои опасения оказались напрасными.  Ночью
дождя не было, а утром появился густой туман.
   Китаец торопил нас. Ему хотелось  поскорее  добраться  до  другой  фанзы,
которая, по его словам, была еще километрах в двенадцати. И действительно, к
полудню мы нашли эту фанзочку. Она была пустая. Я спросил  нашего  вожатого,
кто ее хозяин. Он сказал, что  в  верховьях  Имана  соболеванием  занимаются
китайцы,  живущие  на  берегу  моря,  дальше,  вниз  по  реке,  будут  фанзы
соболевщиков Иодзыхе,  а  еще  дальше  на  значительном  протяжении  следует
пустынная область, которая снова оживает немного около реки Кулумбе.
   Отдохнув  здесь  немного,  мы  пошли  снова  к  Сихотэ-Алиню.   По   мере
приближения к гребню подъем становился более пологим. Около часа мы шли  как
бы  по  плоскогорью.  Вдруг  около  тропы  я  увидел  кумирню.  Это  служило
показателем того, что  мы  достигли  перевала.  Высота  его  равнялась  1190
метрам. Я назвал его Рудным. Отсюда начался крутой ступенчатый спуск к  реке
Тютихе.
   Отдохнув немного, мы стали  спускаться  с  водораздела.  Спуск  в  долину
Тютихе, как я уже сказал, идет уступами. По эту сторону  был  также  хвойный
лес, но по качеству несравненно лучше иманского. С  перевала  тропа  привела
прямо к той фанзе, где оставались люди и лошади. Казаки соскучились  и  были
чрезвычайно рады нашему  возвращению.  За  это  время  они  убили  изюбра  и
наловили много рыбы.
   Перед вечером небо вдруг как-то быстро стало расчищаться.  Тучи,  которые
доселе  лежали  неподвижно  ровной  пеленой,   разорвались.   Облака   имели
разлохмаченный вид, двигались вразброд, навстречу друг другу, и вслед за тем
налетел такой сильный ветер, что столетние деревья  закачались,  как  слабые
тростинки. В воздухе закружилась сухая трава, листва, сорванная с  деревьев,
и мелкие сучья. Какая-то птица  пыталась  было  бороться  с  разбушевавшейся
стихией, но скоро выбилась из сил. Ее понесло куда-то  вниз,  и  она  скорее
упала, чем спустилась на землю. Вдруг один кедр, растущий недалеко от фанзы,
накренился и начал медленно падать. Со страшным грохотом рухнул он на землю,
увлекая за собой соседний молодняк. Около часа свирепствовал  этот  вихрь  и
затем пропал так же неожиданно, как и появился.  В  лесу  по-прежнему  стало
тихо.
   Я оделся, взял ружье, свистнул  собаку  и  пошел  вниз  по  реке.  Отойдя
немного от фанзы, я сел на камень и  стал  слушать.  Монотонный  шум  ручья,
который обыкновенно не замечаешь днем, вечером кажется  сильнее.  Внизу  под
обрывом плескалась рыба, по ту сторону реки в лесу ухал филин-пугач, в горах
ревели изюбры и где-то поблизости тоскливо кричала кабарга.  Я  так  увлекся
созерцанием природы, что не заметил, как  прошло  время.  Одежда  моя  стала
мокнуть от росы. Я вернулся в фанзу, забрался на  теплый  кан  и  уснул  как
убитый.
   Следующие  два  дня  (3  и  4  сентября)  мы  употребили  на  переход  от
Сихотэ-Алиня до устья реки Горбуши. Я намеревался сначала пройти по  ней  до
перевала, а затем спуститься по реке Аохобе к морю.
   Река  Горбуша  (по-китайски  -  Дунмаца)  длиной  8   километров.   Общее
направление ее течения будет по кривой с востока к югу. Невдалеке от  своего
устья, с правой стороны, она принимает в себя безымянный приток, на  котором
есть довольно обширные пещеры. Они расположены в  два  яруса  и  идут  книзу
спиралями. Глубокие колодцы, ходы  сообщений  и  сталактиты  в  виде  колонн
делают эти пещеры весьма интересными. Внутри их по стенам в виде  барельефов
спускаются натеки, рядом с которыми блестят друзы горного хрусталя и  весьма
крупные кристаллы известкового пшата. Другая пещера,  меньшая  по  размерам,
находится с левой стороны Горбуши, как раз против устья реки  Безымянной.  В
этой пещере на мягкой наносной  почве  валялось  много  костей  и  виднелись
свежие тигровые следы.
   Осмотрев обе пещеры, мы пошли дальше.
   В долине Горбуши развиты речные террасы. Они тянутся все время, чередуясь
то с правой, то с левой стороны. Здесь раньше были хорошие  смешанные  леса,
впоследствии уничтоженные пожарами.
   Скоро выяснилось, что река Горбуша идет вдоль Сихотэ-Алиня  и  в  истоках
подходит к нему почти вплотную.
   После полудня мы с Дерсу опять пошли вперед. За  рекой  тропка  поднялась
немного на косогор. Здесь мы сели отдохнуть. Я начал переобуваться, а  Дерсу
стал закуривать трубку. Он  уже  хотел  было  взять  ее  в  рот,  как  вдруг
остановился и стал пристально  смотреть  куда-то  в  лес.  Через  минуту  он
рассмеялся и сказал:
   - Ишь хитрый! Чего-чего понимай!
   - Кто? - спросил я его.
   Он молча указал рукой. Я поглядел в ту сторону, но ничего не видел. Дерсу
посоветовал мне смотреть не на землю, а на деревья.  Тогда  я  заметил,  что
одно дерево затряслось, потом еще и еще раз. Мы встали и тихонько  двинулись
вперед. Скоро  все  разъяснилось.  На  дереве  сидел  белогрудый  медведь  и
лакомился желудями.
   Животное это (Ursus tibetanus F.  Cuv.)  no  размерам  своим  значительно
уступает обыкновенному бурому медведю. Максимальная его длина 1,8  метра,  а
высота в плечах 0,7 метра при наибольшем весе 160 килограммов.  Окраска  его
шерсти  -  черная,  блестящая,  на  груди  находится  белое  пятно,  которое
захватывает нижнюю часть шеи. Иногда встречаются (правда, очень редко) такие
медведи, у которых брюхо и даже лапы белые. Голова зверя  конусообразная,  с
маленькими глазками и большими ушами.  Вокруг  нее  растут  длинные  волосы,
имеющие вид пышного воротника.
   Белогрудые медведи устраивают  свои  берлоги  в  дуплах  старых  тополей.
Следовательно, область  распространения  их  тесно  связана  с  маньчжурской
флорой. Северная граница  этой  области  проходит  приблизительно  от  устья
Уссури к истокам Имана и оттуда по побережью моря к мысу Олимпиады.  Главной
пищей им служат: весной - корни росянки  и  листва  белокопытника,  летом  -
ягоды коломикты, черемухи и  желуди,  а  осенью  -  лещина,  маньчжурские  и
кедровые орехи и плоды дикой яблони. В зимнюю спячку  этот  медведь  впадает
рано. Вверху, в стволе, он прогрызает  небольшую  отдушину,  вокруг  которой
собирается замерзший иней. По этому признаку охотники узнают о присутствии в
дупле зверя.
   Подойдя к медведю шагов на сто, мы остановились и стали за ним наблюдать.
"Косолапый" взобрался на самую вершину дерева и там устроил себе нечто вроде
лабаза. Много желудей оставалось на тех сучьях, до которых он не в силах был
дотянуться. Тогда медведь начинал трясти  дерево  и  поглядывать  на  землю.
Расчет его оказался правильным.  Желуди  созрели,  но  не  настолько,  чтобы
осыпаться самостоятельно. Через некоторое время он спустился вниз и принялся
искать в траве.
   - Тебе какой люди? - закричал ему Дерсу.
   Медведь быстро обернулся, насторожил уши и стал усиленно  нюхать  воздух.
Мы не шевелились. Медведь успокоился и хотел было опять приняться за еду, но
Дерсу в это время свистнул. Медведь поднялся на задние лапы, затем спрятался
за дерево и стал выглядывать оттуда одним глазом.
   В это время ветер подул нам в спину. Медведь рявкнул, прижал  уши  и  без
оглядки пустился наутек. Через несколько минут подошли казаки с конями.
   Подъем на перевал, высота  которого  измеряется  в  770  метров,  как  со
стороны реки Горбуши, так и со  стороны  реки  Синанцы,  одинаково  пологий.
Ближайшие горы состоят из кварцевого порфира. Отсюда Сихотэ-Алинь постепенно
отходит к северо-востоку.
   С перевала мы спустились к реке Папигоузе, получившей  свое  название  от
двух китайских слов: "пали" - то есть береста, и "гоуз" - долинка. Речка эта
принимает в себя справа и слева  два  горных  ручья.  От  места  слияния  их
начинается река Синанца, что значит -  Юго-западный  приток.  Дальше  долина
заметно расширяется и идет по отношению к Сихотэ-Алиню под  углом  в  десять
градусов. Пройдя по ней километра четыре, мы стали биваком на берегу реки.
   Конец августа и начало сентября - самое интересное время в тайге.  В  это
время начинается  рев  изюбров  и  бой  самцов  за  обладание  матками.  Для
подзывания изюбра обыкновенно делается берестяной рожок, для чего  снимается
береста лентой, сантиметров десять шириной.
   Она скручивается спирально, и таким образом получается труба длиной в  60
- 70 сантиметров. Звук получается от втягивания в себя воздуха.
   Убить оленя во время  рева  очень  легко.  Самцы,  ослепленные  страстью,
совершенно не  замечают  опасности  и  подходят  к  охотнику,  когда  он  их
подманивает рожком, почти вплотную. Мясом мы были вполне обеспечены, поэтому
я не пустил казаков на охоту, но сам решил пойти в тайгу ради наблюдений.
   Запасшись такими рожками, мы с Дерсу  отправились  в  лес  и,  отойдя  от
бивака с километр, разошлись в разные стороны.  Выбрав  место,  где  заросли
были не так густы, я сел на пень и стал ждать.
   По мере того как угасал день, в лесу становилось все тише и тише.
   В переходе от дня к  ночи  в  тайге  всегда  есть  что-то  торжественное.
Угасающий день нагоняет на душу  чувство  жуткое  и  тоскливое.  Одиночество
родит мысли, воспоминания. Я так ушел в себя, что совершенно  забыл  о  том,
где я нахожусь и зачем пришел сюда в этот час сумерек.
   Вдруг где-то на юге заревел один изюбр. Призывный крик  его  разнесся  по
всему лесу, и тотчас в ответ ему ответил другой - совсем недалеко  от  меня.
Это, должно быть, был старый самец. Он начал с низких нот, затем  постепенно
перешел на высокие и окончил густой октавой. Я  ответил  ему  на  берестяном
рожке. Не более как через минуту я услышал  треск  сучьев  и  вслед  за  тем
увидел стройного оленя. Он  шел  уверенной  грациозной  походкой,  покачивая
головой и поправляя рога, задевающие за сучья деревьев. Я  замер  на  месте.
Изюбр остановился и, закинув голову, делал носом гримасы, стараясь по запаху
узнать, где находится его противник. Глаза его горели, ноздри были раздуты и
уши насторожены. Минуты две я любовался прекрасным животным и совершенно  не
имел  намерения  лишать  его  жизни.  Чувствуя  присутствие   врага,   олень
волновался. Он начал рогами рыть землю, затем поднял  свою  голову  вверх  и
издал могучий крик.
   Легкий пар вылетел у него изо рта. Не успело ему  ответить  эхо,  как  со
стороны Синанцы послышался другой рев.  Олень  встрепенулся,  как-то  завыл,
затем вой его перешел в рев, короткий и яростный.  В  это  время  олень  был
удивительно красив.
   Вдруг слева от меня послышался слабый шум. Я оглянулся  и  увидел  самку.
Когда я снова повернул голову к оленям, самцы уже  дрались.  С  изумительной
яростью они бросились друг на друга. Я  слышал  удары  их  рогов  и  тяжелые
вздохи, вырывающиеся из груди вместе со стонами. Задние ноги  животных  были
вытянуты, а передние подогнуты под брюхо. Был момент, когда они  так  крепко
сцепились рогами, что долго не могли разойтись. Сильным встряхиванием головы
один олень отломал у другого верхний отросток рога и только  этим  освободил
себя и противника. Бой изюбров продолжался минут десять. Наконец стало ясно,
что один из них должен уступить. Он тяжело дышал и понемногу пятился  назад.
Заметив отступление противника, другой олень  стал  нападать  еще  яростнее.
Скоро оба изюбра скрылись у меня из виду.
   Я вспомнил про самку и стал искать ее глазами. Она стояла на том же месте
и равнодушно смотрела на обоих своих поклонников, сцепившихся в  смертельной
схватке. Шум борьбы постепенно удалялся. Очевидно, один олень гнал  другого.
Самка следовала сзади в некотором расстоянии.
   . Вдруг по лесу прокатился отдаленный звук выстрела.  Я  понял,  что  это
стрелял Дерсу. Только теперь я заметил, что не одни эти олени  дрались.  Рев
их несся отовсюду; в лесу стоял настоящий гомон.
   Начинало быстро темнеть. На небе последние вспышки зари  боролись  еще  с
ночным мраком, быстро наступавшим с востока.
   Через полчаса я пришел на бивак. Дерсу был уже дома. Он сидел  у  огня  и
чистил свою винтовку. Он мог бы убить  нескольких  изюбров,  но  ограничился
одним только рябчиком.
   Долго сидели мы у костра и слушали рев зверей. Изюбры не давали нам спать
всю ночь. Сквозь дремоту я слышал их крики и то и дело просыпался. У  костра
сидели  казаки  и  ругались.  Искры,  точно  фейерверк,  вздымались  кверху,
кружились и одна за другой гасли в темноте. Наконец стало светать. Изюбриный
рев  понемногу  стих.  Только  одинокие  ярые  самцы  долго  еще  не   могли
успокоиться. Они слонялись по теневым склонам гор и ревели, но им уже  никто
не отвечал. Но вот взошло солнце, и тайга снова погрузилась в безмолвие.
   Оставив всех людей на биваке, мы с Дерсу пошли на Сихотэ-Алинь. Для этого
мы воспользовались одним из ключиков, текущих с водораздела к реке  Синанце.
Подъем был сначала длинный и пологий, а затем сделался крутым. Пришлось идти
без тропы по густой кустарниковой заросли, заваленной горелым лесом.
   Приближалась осень. Листва на деревьях уже стала опадать на  землю.  Днем
она шуршит под ногами, а  вечером  от  росы  опять  становится  мягкой.  Это
позволяет охотнику подойти к зверю очень близко.
   В полдень мы были  на  вершине  Сихотэ-Алиня.  Здесь  я  увидел  знакомую
картину: гарь - к востоку и замшистый хвойный  лес  -  к  западу.  Восточный
склон Сихотэ-Алиня крутой, а западный - пологий. Дерсу нашел  следы  лося  и
сообщил мне, что сохатый в этих местах встречается только до Ното. Ниже этой
границы он не спускается.
   Часам к шести пополудни мы  возвратились  на  бивак.  Было  еще  довольно
светло, когда наиболее ярые самцы начали реветь, сначала на высоких горах, а
потом и в долинах.
   Бой изюбров в прошлый вечер произвел на меня сильное впечатление; я решил
опять пойти в тайгу и пригласил с собою Дерсу. Мы переправились через реку и
вступили в лес, полный таинственного сумрака.  Отойдя  от  бивака  километра
полтора, мы остановились около тихого ручья и стали  слушать.  Когда  солнце
скрылось  за  горизонтом,  на  землю  опустились  сумерки,  и   чем   темнее
становилось  в  тайге,  тем  больше  ревели  изюбры.  Эта  волшебная  музыка
наполняла весь лес. Мы пробовали было подходить к оленям, но неудачно.  Раза
два мы видели животных, но как-то  плохо:  или  видна  была  одна  голова  с
рогами, шт. задняя часть тела и ноги. В одном месте  мы  заметили  красивого
самца. Около него уже табунились три матки. Олени  не  стояли  на  месте,  а
тихонько шли. Мы следовали за ними по пятам.  Если  бы  не  Дерсу,  я  давно
потерял бы их из виду. Самец шел впереди.  Он  чувствовал,  что  он  сильней
других самцов, и потому отвечал на каждый брошенный ему вызов.  Вдруг  Дерсу
остановился и стал прислушиваться. Он повернулся назад и замер в неподвижной
позе.
   Оттуда слышался  рев  старого  быка,  но  только  ноты  его  голоса  были
расположены не в том порядке, как обыкновенно у изюбров.
   - Гм, тебе понимай, какой это люди? - спросил меня тихо Дерсу. Я ответил,
что думаю, что это изюбр, но только старый.
   - Это амба, - ответил он мне шепотом. - Его шибко хитрый.  Его  постоянно
так изюбра обмани. Изюбр теперь понимай нету, какой люди кричи,  амба  скоро
матка поймай есть.
   Как бы в подтвержденье его слов, в  ответ  на  рев  тигра  изюбр  ответил
громким голосом. Тотчас ответил и тигр. Он довольно ловко подражал оленю, но
только под конец его рев закончился коротким мурлыканьем.
   Тигр приближался и, вероятно, должен был  пройти  близко  от  нас.  Дерсу
казался взволнованным. Сердце мое усиленно забилось. Я поймал себя  на  том,
что чувство страха начало овладевать мной. Вдруг Дерсу принялся кричать:
   - А-та-та, та-та-та, та-та-та!..
   После этого он выстрелил из ружья в  воздух,  затем  бросился  к  березе,
спешно сорвал с нее кору и зажег спичкой.  Ярким  пламенем  вспыхнула  сухая
береста, и в то же мгновение вокруг нас сразу стало вдвое темнее. Испуганные
выстрелом изюбры шарахнулись в сторону, а затем все стихло. Дерсу взял палку
и накрутил на нее горящую бересту. Через минуту мы шли назад, освещая дорогу
факелом. Перейдя реку, мы вышли на тропинку и по ней возвратились на бивак.
 
 
 
 

Глава 23. Охота иедведя

 
 
 
 
   Река Аохобе. - Лудева.  -  Береговая  тропа.  -  Страшный  зверь.  -  Три
выстрела. - Бегство. - Бурый медведь. - Трофей, закопанный в землю. -  Дерсу
по следам восстанавливает картину борьбы с медведем. - Возвращение на бивак.
- От реки Мутухе до Сеохобе. - Река Мутухе. - Отставшие перелетные птицы.  -
Лежбище сивучей. - Злоупотребление огнестрельным оружием. -  Пал.  -  Поиски
бивака.  -  Дым  и  холодные  утренники.  -  Озера  около  реки  Сеохобе.  -
Хищничество китайцев
 
 
   На другой день, 7 сентября, мы продолжали наше путешествие. От китайского
охотничьего балагана шли две тропы: одна - вниз, по реке Синанце, а другая -
вправо, по реке Аохобе (по-удэгейски - Эhе, что значит - черт).  Если  бы  я
пошел по Синанце, то вышел бы прямо к заливу Джигит.  Тогда  побережье  моря
между реками Тютихе и Иодзыхе осталось бы неосмотренным.
   Поэтому я решил спуститься к морю по реке  Аохобе,  а  Синанцу  осмотреть
впоследствии.
   Сначала путь наш лежал на юг по небольшой тропинке, проложенной по самому
верхнему и правому притоку Синанцы, длиной в два-три километра. Горы в  этих
местах состоят из порфиров, известняков и оруденелых  фельзитов.  Во  многих
местах я видел прожилки серебросвинцовой руды, цинковой  обманки  и  медного
колчедана.
   Поднявшись на перевал высотой в 270  метров,  я  стал  осматриваться.  На
северо-западе высокой грядой тянулся голый Сихотэ-Алинь,  на  юге  виднелась
река Тютихе, на востоке - река Мутухе и прямо на  запад  шла  река  Дунца  -
приток Аохобе.
   По ней нам и надлежало идти. Всюду на горах лес был  уничтожен  пожарами;
он сохранился только в долинах как бы отдельными островками.
   После короткого отдыха на перевале мы начали  спускаться  к  реке  Дунце,
протекающей по небольшой извилистой долине,  поросшей  березой,  бархатом  и
тополем. Вскоре мы наткнулись на какой-то забор.
   Это оказалась лудева. Она пересекала долину Аохобе поперек и  шла  дальше
по правому ее притоку на протяжении 14 километров.
   При лудеве находилась фанза  с  двором,  окруженным  высоким  частоколом.
Здесь обыкновенно производится операция снимания пантов с живых  оленей.  За
фанзой около забора были выстроены какие-то клетки,  похожие  на  стойла.  В
этих клетках китайцы держат оленей до тех пор, пока  их  рога  не  достигнут
наибольшей ценности.
   Справа у забора стоял амбар на сваях. В нем хранились кожи изюбров, сухие
рога и  более  190  килограммов  жил,  вытянутых  из  задних  ног  животных.
Сваренные панты и высушенные оленьи хвосты висели рядами под коньком у самой
крыши.
   В фанзе мы застали четырех китайцев. Сначала они  испугались,  но  затем,
когда увидели, что мы им зла не хотим причинить, успокоились, и  раболепство
их сменилось услужливостью.
   Вечером в фанзу пришли еще три китайца. Они что-то рассказывали и  ужасно
ругались, а Дерсу смеялся. Я долго не мог понять, в чем дело. Оказалось, что
в одну из ям попал медведь. Конечно, он сейчас же вылез  оттуда  и  принялся
ломать забор и разбрасывать покрышки, которыми были замаскированы ямы.
   Теперь китайцам предстояла большая работа по приведению их в порядок.
   Лудевая фанза была маленькая, и китайцев набралось в ней много, поэтому я
решил пройти еще несколько километров и заночевать под открытым небом.
   Дальше тропа пошла по долине реки Аохобе, придерживаясь левой ее стороны.
Здесь особенно развиты речные террасы с массивно-кристаллическим основанием,
высотой до 4 метров. Средняя часть долины Аохобе свободна от леса, но тем не
менее совершенно непригодна для занятия земледелием. Тонкий слой земли  едва
прикрывает жесткую каменистую почву и  легко  смывается  водой.  По  теневым
склонам гор растет редкий смешанный лес, состоящий из кедра, бархата,  липы,
дуба, тополя, березы, ореха и т. д.  На  солнцепеках  -  кустарники  лещины,
леспедецы, калины и  таволги.  Около  реки,  где  больше  влаги,  -  заросли
тонкоствольных тальников, ольхи и осины.
   В нижней части живет много китайцев. На  реке  Аохобе  они  появились  не
более двадцати лет тому назад.  Раньше  здесь  жили  удэгейцы,  впоследствии
вымершие и частью переселившиеся на другое место.
   Если смотреть на долину со стороны моря, то она кажется  очень  короткой.
Когда-то это был глубокий морской залив, и устье Аохобе находилось там,  где
суживается долина. Шаг за шагом отходило море  и  уступало  место  суше.  Но
самое интересное в долине - это сама река. Километрах в  пяти  от  моря  она
иссякает и течет под камнями. Только  во  время  дождей  вода  выступает  на
дневную поверхность и тогда идет очень стремительно.
   С Тютихе на Аохобе можно попасть и другой дорогой. Расстояние между  ними
всего только семь километров. Тропа начинается от  того  озерка,  где  мы  с
Дерсу стреляли уток. Она идет по ключику на перевал, высота  которого  равна
310 метрам. Редколесье по склонам гор, одиночные старые  дубы  в  долинах  и
густые кустарниковые заросли по увалам - обычные для всего побережья.  Спуск
на Аохобе в два раза длиннее,  чем  подъем  со  стороны  Тютихе.  Тропа  эта
продолжается и далее по побережью моря.
   Между рекой Синанцей, о которой говорилось выше, и рекой  Аохобе  тянется
невысокий горный хребет, состоящий из кварцевого порфира.  От  него  к  морю
идет несколько отрогов, между которыми текут небольшие горные речки, имеющие
обычно китайские числительные  названия:  Турлдагоу,  Эрлдагоу,  Сандагоу  и
Сыдагоу. Тропа пересекает их в самых истоках.
   После полудня мы как-то сбились с дороги и попали на зверовую тропу.  Она
завела нас далеко в сторону. Перейдя через горный отрог, покрытый осыпями  и
почти лишенный растительности, мы случайно  вышли  на  какую-то  речку.  Она
оказалась  притоком  Мутухе.  Русло  ее  во  многих  местах  было   завалено
буреломным лесом. По этим завалам можно судить о размерах наводнений. Видно,
что на Мутухе они коротки,  но  чрезвычайно  стремительны,  что  объясняется
близостью гор и крутизной их склонов.
   Пока земля прикрыта дерном, она может еще  сопротивляться  воде,  но  как
только цельность дернового  слоя  нарушена,  начинается  размывание.  Быстро
идущая вода уносит с собой легкие частицы земли, оставляя  на  месте  только
щебень. От ила, который вместе с пресной водой выносится реками, море  около
берегов,  полосой  в  несколько  километров,  из  темно-зеленого  становится
грязно-желтым.
   Долину реки Мутухе можно считать самым зверовым местом на побережье моря.
Из зарослей леспедецы и орешника то и дело выбегали олени, козули и  кабаны.
Казаки ахали, волновались, и  мне  стоило  немалого  труда  удержать  их  от
стрельбы и бесполезного истребления животных. Часа в три дня я подал  сигнал
к остановке.
   Мне очень хотелось убить медведя. "Другие бьют медведей один на  один,  -
думал я, - почему бы мне не сделать то же?" Охотничий задор  разжег  во  мне
чувство тщеславия, и я решил попытать счастья.
   Многие охотники рассказывают о том, что  они  били  медведя  без  всякого
страха, и выставляют при этом только комичные  стороны  охоты.  По  рассказу
одних, медведь убегает после выстрела; другие говорят, что он становится  на
задние лапы и идет навстречу охотнику, и  что  в  это  время  в  него  можно
влепить несколько пуль. Дерсу не соглашался с этим. Слушая  такие  рассказы,
он сердился, плевался, но никогда не вступал в пререкания.
   Узнав, что  я  хочу  идти  на  медведя  один,  он  посоветовал  мне  быть
осторожнее и предлагал свои услуги. Его уговоры еще больше подзадорили меня,
и я еще тверже решил во что бы то ни  стало  поохотиться  за  "косолапым"  в
одиночку.
   Я отошел от бивака не более полкилометра, но  уже  успел  вспугнуть  двух
козуль  и  кабана.  Здесь  так  много  зверя,  что  получалось   впечатление
заповедника, где животные собраны в одно место и ходят на свободе.
   Перейдя ручей,  я  остановился  среди  редколесья  и  стал  ждать.  Через
несколько минут я увидел оленя: он пробежал по опушке леса. Рядом в орешнике
шумели кабаны и взвизгивали поросята.
   Вдруг впереди меня послышался треск сучьев, и  вслед  за  тем  я  услыхал
чьи-то шаги. Кто-то шел мерной тяжелой походкой. Я испугался  и  хотел  было
уйти назад, но поборол в себе чувство страха и остался на  месте.  Вслед  за
тем я увидел в кустах какую-то темную массу. Это был большой медведь.
   Он  шел  наискось  по  увалу  и  был  немного  больше  меня.   Он   часто
останавливался, копался в земле, переворачивал валежник и что-то внимательно
под ним рассматривал. Выждав, когда зверь был от  меня  шагах  в  сорока,  я
медленно прицелился и спустил  курок.  Сквозь  дым  выстрела  я  видел,  как
медведь с ревом быстро повернулся и схватил себя зубами за  то  место,  куда
ударила пуля. Что дальше случилось, я плохо помню. Все произошло так быстро,
что я уже не мог разобраться,  что  чему  предшествовало.  Тотчас  же  после
выстрела медведь во весь дух  бросился  ко  мне  навстречу.  Я  почувствовал
сильный толчок, и в то же время произошел второй  выстрел.  Когда  и  как  я
успел зарядить ружье, это для меня самого осталось загадкой. Кажется, я упал
на левую сторону. Медведь перевернулся через голову и  покатился  по  склону
вправо. Как случилось, что я очутился опять на ногах и  как  я  не  выпустил
ружья из рук, - не помню. Я побежал вдоль увала и в  это  время  услышал  за
собой погоню. Медведь бежал за мной  следом,  но  уже  не  так  быстро,  как
раньше. Каждый свой прыжок он сопровождал  грузными  вздохами  и  ворчанием.
Вспомнив, что ружье мое заряжено, я остановился.
   "Надо стрелять! От хорошего прицела зависит спасение жизни", -  мелькнуло
у меня в голове.
   Я вставил приклад ружья в плечо, но ни мушки,  ни  прицела  не  видел.  Я
видел только мохнатую голову медведя, его раскрытый рот и злобные глаза.
   Если бы кто-нибудь  в  это  время  посмотрел  на  меня  со  стороны,  то,
наверное, увидел бы, как лицо мое исказилось от страха.
   Я ни за что не поверю охотникам, уверяющим,  что  в  зверя,  бегущего  им
навстречу, они стреляют так же спокойно, как в пустую бутылку. Это неправда!
Неправда потому, что чувство самосохранения  свойственно  всякому  человеку.
Вид разъяренного зверя не может не волновать охотника и непременно отразится
на меткости его стрельбы.
   Когда медведь был от меня совсем близко, я выстрелил  почти  в  упор.  Он
опрокинулся, а я отбежал снова. Когда я  оглянулся  назад,  то  увидел,  что
медведь катается по земле. В это время с правой стороны я услышал  еще  шум.
Инстинктивно я обернулся и замер  на  месте.  Из  кустов  показалась  голова
другого медведя,  но  сейчас  же  опять  спряталась  в  зарослях.  Тихонько,
стараясь не шуметь, я побежал влево и вышел на реку.
   Минут двадцать я бесцельно бродил по одному месту,  пока  не  успокоился.
Идти на бивак с пустыми руками стыдно. Если я убил медведя, то  бросить  его
было жалко. Но там был еще другой медведь, не раненый.  Что  делать?  Так  и
бродил до тех пор, пока солнце не ушло за горизонт. Лучи его оставили  землю
и теперь светили куда-то в небо. Тогда  я  решил  пойти  стороной  и  издали
взглянуть  на  медведей.  Чем  ближе  я  подходил  к  опасному  месту,   тем
становилось страшнее. Нервы  мои  были  напряжены  до  последней  крайности.
Каждый шорох заставлял меня испуганно оборачиваться.  Всюду  мне  мерещились
медведи,  всюду  казалось,  что  они  идут  за  мной  по  пятам.   Я   часто
останавливался и прислушивался. Наконец я увидел дерево,  около  которого  в
последний раз свалился медведь. Оно  показалось  мне  особенно  страшным.  Я
решил обойти его по косогору и посмотреть с гребня увала.
   Вдруг я заметил, что в кустах кто-то шевелится. "Медведь!" - подумал я  и
попятился назад. Но в это время услышал человеческий голос. Это был Дерсу. Я
страшно обрадовался и побежал к нему. Увидев меня, гольд сел на лежавшее  на
земле дерево и стал закуривать свою трубку. Я подошел к нему и спросил,  как
он попал сюда. Дерсу рассказал мне, что с бивака он услышал мои  выстрелы  и
пошел мне на помощь. По следам он установил, где я стрелял медведя и как  он
на меня бросился. Затем он указал место, где я упал; дальше  следы  показали
ему, что медведь гнался за мной, и т. д. Одним словом, он рассказал мне все,
что со мной случилось.
   - Должно быть, подранок ушел, - сказал я своему товарищу.
   - Его остался здесь, - ответил Дерсу и указал на большую кучу земли.
   Я понял все. Мне вспомнились рассказы охотников о том, что медведь, найдя
какое-нибудь мертвое животное, всегда закапывает его  в  землю.  Когда  мясо
станет разлагаться, он лакомится им. Но я не знал,  что  медведь  закапывает
медведя. Для Дерсу это тоже было новинкой.
   Через несколько минут мы откопали медведя.  Кроме  земли,  на  него  было
наложено много камней и валежника.
   Я стал раскладывать огонь, а Дерсу принялся потрошить зверя. Убитый  мной
медведь был из крупных, черно-бурой масти. Вид этот (Ursus arctos L.) близок
к американскому гризли. Длина его тела равняется 2,4, высота - 1,2 метра,  а
вес достигает до 330 килограммов. Он имеет притупленную морду, небольшие уши
и маленькие глаза. К гигантской силе его  надо  прибавить  крепкие  клыки  и
когти  в  8  сантиметров  длиной.  Животное  это  распространено  по   всему
Уссурийскому краю, но чаще всего встречается в северной его  половине  и  на
берегу моря между мысом Гиляк и устьем Амура. Любопытно то, что окраска  его
на юге черная, а чем севернее, тем больше приближается к светло-бурой.  Нрав
этого медведя довольно добродушный, пока его  не  трогают,  но  раненный  он
становится  положительно  ужасен.  Во  время  течки  самцы  очень  злы.  Они
слоняются по тайге, нападают на животных и гоняются даже за рябчиками.  Пища
их главным образом растительная, но при случае  они  не  прочь  полакомиться
мясом и рыбой. Берлогу бурый медведь  устраивает  под  корнями  деревьев,  в
расщелинах  камней  и  даже  просто  в  земле.  Подобно  своим  четвероногим
сородичам, он чрезвычайно любит забиваться в пещеры и жить в них  не  только
зимой, но даже и в теплое время года. В зимнюю спячку бурый медведь  впадает
поздно. Некоторые из них бродят по тайге иногда до  декабря.  Они  не  любят
лазать по деревьям; быть может, препятствием этому служит их большой вес.
   В убитого мною медведя попали все три пули: одна в бок, другая в грудь  и
третья в голову.
   Когда Дерсу закончил свою работу, было уже темно. Подложив в костер сырых
дров, чтобы они горели до утра, мы тихонько пошли на бивак.
   Вечер был тихий и прохладный. Полная луна плыла по ясному небу и, по мере
того как свет луны становился ярче, наши тени делались короче и  чернее.  По
дороге мы опять вспугнули диких кабанов. Они с шумом  разбежались  в  разные
стороны. Наконец между деревьями показался свет. Это был наш бивак.
   После ужина казаки рано легли спать. За день я так переволновался, что не
мог уснуть. Я поднялся, сел к огню и стал  думать  о  пережитом.  Ночь  была
ясная, тихая. Красные блики от огня, черные тени от деревьев  и  голубоватый
свет луны перемешивались между собой. По опушкам сонного леса бродили  дикие
звери.  Иные  совсем  близко  подходили  к  биваку.  Особенным  любопытством
отличались козули. Наконец я почувствовал дремоту, лег рядом  с  казаками  и
уснул крепким сном.
   На рассвете раньше всех проснулся Дерсу. Затем встал я, а потом и другие.
Солнце только что взошло и своими лучами едва озарило верхушки гор. Как  раз
против нашего бивака, шагах в двухстах, бродил  еще  один  медведь.  Он  все
время топтался на одном месте. Вероятно, он долго еще ходил бы  здесь,  если
бы его не спугнул Мурзин. Казак взял винтовку и выстрелил.
   Медведь круто обернулся, посмотрел в нашу  сторону  и  проворно  исчез  в
лесу.
   Закусив немного, мы собрали свои котомки и тронулись в путь. Около моря я
нашел место бивака  Н.  А.  Пальчевского.  Из  письма,  оставленного  мне  в
бутылке, привязанной к палке, я узнал, что он здесь работал  несколько  дней
тому назад и затем отправился на север, конечным пунктом наметив себе  бухту
Терней.
   Река Мутухе (по-удэгейски - Ца-уги) впадает в  бухту  Опричник  (44Ь  27'
северной широты  и  39Ь  40'  восточной  долготы  от  Гринвича),  совершенно
открытую со стороны моря и потому для стоянки судов не  пригодную.  Глубокая
заводь реки, сразу расширяющаяся долина  и  необсохшие  болота  вблизи  моря
указывают  на  то,  что  раньше  здесь  тоже  был  залив,  довольно  глубоко
вдававшийся в сушу. По береговым валам около  самой  бухты  растет  ползучий
даурский  можжевельник  (Juniperus  dahyrica  Pall.),   а   по   болотам   -
кустарниковая береза (Betula fruticosa Pall.) с узкокрылыми плодами.
   Название Мутухе есть искаженное китайское название  Му-чжу-хе  ("мугу"  -
самка, "чжу" - дикий кабан, "хе" - река, что значит -  Река  диких  свиней).
Она течет вдоль берега моря по тектонической долине и принимает в  себя,  не
считая мелких горных ручьев, три притока с правой стороны. Так как речки эти
не имели раньше названий, то я окрестил их. Первую речку я  назвал  Оленьей,
вторую - Медвежьей, третью - Зверовой.
   Там, где долина Оленьей реки сходится с долиной реки Медвежьей, на  конце
увала приютилась маленькая фанза. Она была пуста. Окинув  ее  взором,  Дерсу
сказал, что здесь живут корейцы, четыре человека, что они занимаются  ловлей
соболей и недавно ушли на охоту на всю зиму.
   Здесь по речкам, в болоте и на берегу моря на песке мы застали  кое-каких
перелетных птиц. Судя по малочисленности как особей, так и видов, видно, что
по берегу моря не бывает большого  перелета.  Тут  было  несколько  амурских
кроншнепов. Они красиво расхаживали по траве. При  приближении  нашем  птицы
останавливались, пристально  смотрели  на  нас  и  затем  с  хриплым  криком
снимались с места. Отлетев немного, они опять спускались на землю,  но  были
уже настороже. В другой стороне,  около  воды,  ходила  восточная  белолобая
казарка. Я сначала принял ее за гуся. Она мне показалась  больше  размерами,
чем есть на самом деле. Мурзин обошел ее по кустам и  убил  пулей.  Из  уток
здесь было много маленьких чирков. Они держались в ручьях, заросших ольхой и
кустарниками. Когда я очень близко подходил к ним, они не улетали, а  только
немного отплывали в сторону, и, видимо, совершенно не боялись человека.
   От корейской фанзы вверх по реке Мутухе  идет  тропа.  Она  долгое  время
придерживается правого берега реки и только в верховьях переходит на  другую
сторону.  Горы,  окаймляющие  долину  Мутухе,  состоят  большей  частью   из
кварцевого порфира. Между реками Оленьей, Медвежьей и Зверовой, по выходе  в
долину, они кончаются широкими террасами в  20  метров  высотой.  Слева  (по
течению) растет лес хвойный и смешанный, справа - лиственный. Река Мутухе  -
самое близкое к морю место, где произрастает  строевой  кедр.  Он  достигает
здесь высоты 22 метров и имеет в обхвате 3 - 3,5 метра.
   В  верховьях  реки  небольшими  рощицами  встречается  также  тис  (Taxus
cuspidata S. ef Z.). Этот представитель реликтовой флоры  нигде  в  крае  не
растет сплошными лесонасаждениями; несмотря на возраст в триста -  четыреста
лет, он не достигает больших размеров и очень скоро становится дуплистым.
   Путь по реке Мутухе до перевала чрезвычайно каменист, и движение по  нему
затруднительно. Расщелины в камнях и  решетины  между  корнями  представляют
собою настоящие ловушки. Опасения поломать  ногу  коням  делают  эту  дорогу
труднопроходимой. Надо удивляться, как местные  некованые  китайские  лошади
ухитряются ходить здесь да еще нести на себе значительные тяжести.
   Пройдя по реке километров пять, мы повернули на восток к морю.
   Уже с утра я заметил, что в атмосфере творится что-то неладное. В воздухе
стояла мгла; небо из синего стало белесоватым; дальних гор  совсем  не  было
видно. Я указал Дерсу на это явление и стал говорить ему многое из того, что
мне было известно из метеорологии о сухой мгле.
   - Моя думай, это дым, - отвечал он. - Ветер нету, который  сторона  гори,
понимай не могу.
   Едва мы поднялись наверх, как сразу увидели, в чем  дело.  Из-за  гор,  с
правой стороны Мутухе, большими клубами  подымался  белый  дым.  Дальше,  на
севере, тоже курились  сопки.  Очевидно,  пал  уже  успел  охватить  большое
пространство. Полюбовавшись им несколько минут, мы пошли  к  морю  и,  когда
достигли береговых  обрывов,  повернули  влево,  обходя  глубокие  овраги  и
высокие мысы.
   Я  обратил  внимание,  как  на  распространение  звуковых   волн   влияли
встречающиеся на пути препятствия. Как только мы  заходили  за  какую-нибудь
вершину, шум дождя замирал, но когда  приближались  к  расщелине,  он  опять
становился явственным.
   Вдруг какие-то странные  звуки,  похожие  на  хриплый  и  протяжный  лай,
донесло до нас ветром снизу. Я тихонько подошел к краю  обрыва,  и  то,  что
увидел, было удивительно интересно.
   Множество сивучей, больших и малых, лежало на берегу моря.
   Сивуч  (Eumetopias  Stelleri  Gray.)  относится   к   отряду   ластоногих
(Pinnipedl) и к семейству ушастых тюленей (Otariidae). Это довольно  крупное
животное и достигает 4 метров длины и 3 метров в обхвате около плеч при весе
680 - 800 килограммов. Он имеет маленькие ушные  раковины,  красивые  черные
глаза, большие челюсти с сильными  клыками,  длинную  сравнительно  шею,  на
которой шерсть несколько длиннее, чем на всем остальном теле, и большие ноги
(ласты) с голыми подошвами. Обыкновенно самцы в два раза больше самок.
   В Приморской области сивучи  встречаются  по  всему  побережью  Японского
моря.
   За ними охотятся туземцы, главным образом ради их толстой шкуры,  которая
идет на обувь и на выделку ремней для собачьей упряжки.
   Нежиться на камнях, обдаваемых пеной прибоя, видимо,  доставляло  сивучам
большое удовольствие. Они потягивались, закидывали  голову  назад,  подымали
кверху задние ноги насколько возможно, поворачивались вверх брюхом  и  вдруг
совершенно неожиданно соскальзывали с камня  в  воду.  Камень  не  оставался
свободным, тотчас  же  около  него  показывалась  другая  голова,  и  другое
животное спешило занять вакантное место. На берегу лежали самки  и  рядом  с
ними молодняк, а в стороне около пещер, выбитых волнением,  дремали  большие
самцы. Старые были светло-бурого  цвета,  молодые  более  темные.  Последние
держали себя как-то особенно  гордо.  Подняв  кверху  голову,  они  медленно
поворачивали ею из стороны в сторону, и, несмотря на свое неуклюжее тело, им
нельзя было отказать в грации. По манере себя держать, по величию и быстроте
движений они заслуживали бы названия морских львов,  как  и  их  сородичи  у
берегов Калифорнии.
   По свойственной казакам-охотникам привычке Мурзин  поднял  свое  ружье  и
стал целиться в ближайшего к нам сивуча, но Дерсу остановил его и тихонько в
сторону отвел винтовку.
   - Не надо стреляй, - сказал он. - Таскай  не  могу.  Напрасно  стреляй  -
худо, грех.
   Тут только мы заметили, что к лежбищу ни с  какой  стороны  подойти  было
нельзя. Справа и слева оно замыкалось выдающимися  в  море  уступами,  а  со
стороны суши были отвесные обрывы метров 50 высотой. К  сивучам  можно  было
только подъехать на лодке. Убитого сивуча взять с собой мы не могли; значит,
убили бы его зря и бросили бы на месте.
   Вместе с тем меня поразил Дерсу своими словами. Напрасно  стрелять  грех!
Какая правильная и простая мысль! Почему же европейцы  часто  злоупотребляют
оружием и сплошь и рядом убивают животных так, ради выстрела, ради забавы?
   Минут двадцать мы наблюдали сивучей. Я не мог оторвать от них своих глаз.
Вдруг я почувствовал, что кто-то трогает меня за плечо.
   - Капитан! Надо ходи, - говорил Дерсу.
   Идти по вершине хребта всегда легче, чем косогором, потому что выдающиеся
вершины можно обходить по горизонталям.
   Когда мы вышли опять на тропу, ночь уже опустилась на землю.
   Нам предстояло теперь подняться на высокую гору  и  оттуда  спуститься  в
седловину. Высота перевала оказалась равной 740 метрам.
   Картина, которую я увидел с  вершины  горы,  так  поразила  меня,  что  я
вскрикнул от  удивления.  Шел  пал,  линия  огней  опоясывала  горы,  словно
иллюминация. Величественная и жуткая  картина.  Огни  мерцали  и  гасли,  но
тотчас вновь разгорались с большой силой. Они уже перешли через седловины  и
теперь спускались в долину. Наиболее высокие вершины еще не были  во  власти
огня. Пал шел кверху правильным кольцом, точно на приступ.  На  небе  стояли
два зарева. Одно на западе, другое на востоке. Одно трепетало,  другое  было
покойное. Начинала выходить луна. Из-за горизонта показался сначала край ее.
Медленно, нерешительно выплывала она из воды,  все  выше  и  выше,  большая,
тусклая и багровая...
   - Капитан! Ходи надо, - шепнул опять мне Дерсу. Мы спустились в долину и,
как только нашли воду, тотчас же  остановились  среди  дубового  редколесья.
Дерсу велел нам нарвать травы для бивака, а затем пустил встречный пал.  Как
порох, вспыхнули сухая трава и опавшие листья. Огонь быстро пошел по ветру и
в стороны. Теперь лес имел сказочный феерический  вид.  Я  стал  следить  за
палом. Огонь шел по листве довольно медленно, но когда добирался  до  травы,
то сразу перескакивал вперед. Жар увлекал кверху сухую ветошь. Она летела  и
горела в воздухе. Таким образом огонь перебрасывался все  дальше  и  дальше.
Наконец пал подошел к кустам. С сильным шумом взвилось огромное  пламя.  Тут
росла желтая береза с лохматой корой. В одно мгновение  она  превратилась  в
сплошной факел, но только на минуту; кора обгорела и потухла. Старые деревья
с сухой сердцевиной горели, стоя на корню. Позади пала там и сям  взвивались
струйки белого дыма: это тлели на земле  головешки.  Испуганные  животные  и
птицы спасались бегством. Мимо меня пробежал заяц; по начинавшему загораться
колоднику прыгал бурундук; с резкими криками  от  одного  дерева  к  другому
носился пестрый дятел.
   Я шел за огнем все дальше и дальше, не опасаясь заблудиться, шел  до  тех
пор, пока желудок не напомнил, что пора возвратиться назад. Я  полагал,  что
костер укажет мне место бивака. Обернувшись, я  увидел  много  огней  -  это
догорал валежник. Который из них был наш огонь, я разобрать не мог. Один  из
огней мне показался больше других. Я направился  к  нему,  но  это  оказался
горящий сухой пень. Я пошел к другому - опять то же. Так я переходил от огня
к огню и все не мог найти бивака. Тогда я принялся кричать. Совсем с  другой
стороны донесся до меня отклик. Я повернул  обратно  и  вскоре  добрался  до
своих. Мои спутники подтрунивали надо мной, и я сам от души смеялся.
   Опасения Дерсу сбылись. Во вторую половину ночи пал стал двигаться  прямо
на нас, но, не найдя себе пищи, прошел  стороной.  Вопреки  ожиданиям,  ночь
была теплая, несмотря на безоблачное небо. В  тех  случаях,  когда  я  видел
что-либо непонятное, я обращался к Дерсу и всегда  получал  от  него  верные
объяснения.
   - Мороз ходи не могу, - ответил он. - Посмотри кругом, дыму много.
   Тогда я вспомнил, как садоводы при помощи дымокуров спасают сады свои  от
утренников.
   Днем мы видели изюбра; он пасся около горящего валежника. Олень  спокойно
перешагнул через него и стал  ощипывать  кустарники.  Частые  палы,  видимо,
приучили животных к огню, и они перестали его бояться.
   Солнечный восход застал нас в  дороге.  После  спуска  с  перевала  тропа
некоторое время идет по береговому валу,  сложенному  из  скатанной  гальки,
имея справа море, а слева - болото. Вал этот и болото свидетельствуют о том,
что здесь раньше была лагуна. На другом склоне вала лежали  огромные  валуны
из гнейса. Никакое волнение не могло забросить их так высоко.  Появление  их
на намывной полосе прибоя надо приписать действию льдов,  которые  в  зимнее
время нагоняются сюда ветрами и "припахивают" берег.  Кроме  валунов,  здесь
было также много китовых костей: лопатки, ребра, позвонки  и  части  черепа.
Вероятно, волнением прибило к берегу целый труп  животного.  Звери  и  птицы
позаботились убрать все, что можно; остались одни кости.
   Отдохнув немного, мы пошли дальше. Через час пути  тропа  привела  нас  к
озерам. Их быстро три: Малое, Среднее и Долгое. Последнее было километра три
длиной.
   С западной стороны в него впадает река  Сеохобе  (то  есть  Река  первого
снега), почему-то  названная  на  морских  картах  Ядихой.  Местность  между
озерами сильно заболочена. Только один вал из песка и гальки отделяет их  от
моря. Здесь мы видим опять исчезнувшую бухту. Когда-то залив этот был  много
длиннее и загибался на север.
   Около болот тропа разделилась. Одна пошла влево  к  горам,  а  другая  по
намывной полосе прибоя. Эта последняя привела нас к небольшой,  но  глубокой
протоке, которой озеро Долгое сообщается с морем.
   Нечего делать, пришлось  остановиться  здесь,  благо  в  дровах  не  было
недостатка. Море выбросило  на  берег  много  плавника,  а  солнце  и  ветер
позаботились его просушить. Одно только было нехорошо: в лагуне  вода  имела
солоноватый вкус и неприятный запах.  По  пути  я  заметил  на  берегу  моря
каких-то куликов. Вместе с ними все время летал большой улит. Он имел  белое
брюшко, серовато-бурую с крапинками спину и темный клюв.
   Пока казаки ставили палатку и таскали дрова, я успел  сбегать  на  охоту.
Птицы первый раз подпустили меня близко. Я убил четырех и воротился назад.
   Бивак наш был не из числа удачных: холодный резкий ветер всю ночь  дул  с
запада по долине, как в трубу. Пришлось спрятаться за вал к морю. В  палатке
было дымно, а снаружи холодно. После ужина все поспешили лечь спать, но я не
мог уснуть - все прислушивался к шуму прибоя и думал о  судьбе,  забросившей
меня на берег Великого океана.
   Двадцатого сентября погода весь день  стояла  теплая  и  сухая.  Я  решил
заняться обследованием реки  Сеохобе.  Сперва  нам  надлежало  переправиться
через озеро. При отсутствии лодок сделать это было нелегко.  Надо  было  или
вязать плоты, или попытаться перейти вброд. Я решился на последнее средство,
как скорейшее. Опыт вышел удачным. Озеро оказалось  мелким:  самые  глубокие
места едва достигали 6 метров. Мели были извилистые. Мы все время шли ощупью
по пояс в  воде.  По  мере  приближения  к  реке  вода  заметно  становилась
холоднее. Как только мы вышли на берег, сразу попали на тропу.
   Река Сеохобе длиной 22 километра. Истоки ее  приходятся  против  среднего
течения Синанцы, о которой упоминалось выше. Она, собственно говоря, состоит
из двух речек одинаковой величины, сливающихся  вместе  в  5  километрах  от
устья. Немного ниже Сеохобе принимает  в  себя  справа  еще  один  небольшой
приток. Тут ходили изюбры целыми стадами. Рев уже окончился; самцы отабунили
около себя самок; вскоре олени должны были разойтись поодиночке.
   Заметно, что с каждым днем птиц становится все меньше и  меньше.  За  эти
дни я заметил только уссурийскую длиннохвостую неясыть - птицу, смелую ночью
и трусливую днем; в яркие солнечные дни она забивается в глухие хвойные леса
не столько ради корма, сколько ради мрака, который там всегда  господствует;
уссурийского белоспинного дятла -  самого  крупного  из  семейства  Picidae,
птица эта держится в старых  смешанных  лесах,  где  есть  много  рухляка  и
сухостоев;  клинохвостого  сорокопута  -  жадного   и   задорного   хищника,
нападающего даже на таких  птиц,  которые  больше  его  размерами;  зеленого
конька, обитающего по опушкам лесов,  и  черноголовых  овсянок  -  красивых,
желтобрюхих  птичек  с  черными  шапочками  на  головках.  Они  предпочитали
открытые места теневым и собирались в небольшие стайки.
   Тропа, по которой мы шли, привела нас к лудеве длиной в 24  километра,  с
74 действующими ямами. Большего хищничества, чем здесь, я никогда не  видел.
Рядом с фанзой стоял  на  сваях  сарай,  целиком  набитый  оленьими  жилами,
связанными в пачки. Судя по весу одной такой пачки, тут  было  собрано  жил,
вероятно, около 700 килограммов. Китайцы рассказывали, что оленьи  сухожилья
раза два в год отправляют во  Владивосток,  а  оттуда  в  Чифу.  На  стенках
фанзочки  сушилось  около  сотни  шкурок  сивучей.  Все   они   принадлежали
молодняку.
   Не было сомнения, что китайцы  знали  о  лежбище  ластоногих  около  реки
Мутухе и хозяйничали там так же хищнически, как на Сеохобе.
   - Все кругом скоро манза совсем кончай, - сказал Дерсу. - Моя думай,  еще
десять лет - олень, соболь, белка пропади есть.
   Со словами Дерсу нельзя было не согласиться. У  себя  на  родине  китайцы
уничтожили все живое. У них в стране остались только вороны, собаки и крысы.
Даже  в  море,  вблизи  берегов,  они  уничтожили  всех  трепангов,  крабов,
моллюсков и всю морскую капусту. Богатый зверем и  лесами  Приамурский  край
ожидает та же участь, если своевременно не будут приняты  меры  к  борьбе  с
хищничеством китайцев.
   Около моря, в полукилометре от озера, есть еще одна небольшая лудева. Она
длиной 3 километра и имеет 7 ям.
   В озеро Долгое с севера впадает маленькая безымянная  речка,  протекающая
по болотистой долине. Здесь тропа становится весьма мокрой и вязкой. Местами
при ходьбе ощущается колебание почвы. Вероятно, в дождливое время года  путь
этот труднопроходим.
   После перевала (высотой 150 метров) тропа  придерживается  левого  берега
маленькой  речонки,  впадающей  в  реку  Тхеибе.  Эта  последняя  длиной   5
километров и не менее болотиста, чем река Безымянная.  Положение  этих  двух
долин,  параллельных  берегу   моря,   определяет   направление   невысокого
прибрежного  горного  хребта,  отмытого  вдоль  оси  своего  простирания   и
состоящего из кварцитов и еще из какой-то кремнистой породы.
 
Продолжение.

 ЦЕЛИТЕЛЬ  ПРИРОДА